価格:143円 |
PONZU ; Vi chua chua , khi ăn thịt béo ăn với PONZU này rất hợp.
Có hiểu quả phân giải mỡ. Đẹp gia, tốt cho sức khoẻ. Người Nhật mà không thích mỡ hay dùng PONZU.
豆腐の豚肉巻き![]()
価格:143円 |
PONZU ; Vi chua chua , khi ăn thịt béo ăn với PONZU này rất hợp.
Có hiểu quả phân giải mỡ. Đẹp gia, tốt cho sức khoẻ. Người Nhật mà không thích mỡ hay dùng PONZU.
豆腐の豚肉巻き![]()
Nguyện liệu cho một người
Cá chạch ; 6 con <tô>
Cà rốt ; 30g
Củ cải ; 30g <Củ gai tươi thì hợp hơn. nhưng mình không tìm được củ gai nên dùng củ cải
>
Hành lá ; 1 muỗng cà phê
Trứng ; 1 cái
Bột súp UDON Nhật ; 1,1/2 muỗng cà phê
Xì dầu ; 1 muỗng cà phê <Nếu cá sống thì cho 4 muỗng xì dầu.>
Đường ; 1 muỗng cà phê
SAKE Nhật cho làm món ăn ; 1 muỗng cà phê <Nếu cá sống thì cho 200ml sake vào để cá say rượu>
Muối ; một ít
Nước xuối ; 250ml
Chuẩn bị
Nếu cá sống thì.... cho SAKE vào chờ 15 phút để cá chạch say rượu cho mèm và đễ cắt. sau đố cho xì dẩu vào để hét mùi hôi. Nhưng khi vào SAKE và xì dầu cá chạch lồng lên. Cần thận nha mội người.
Cắt củ cải và cà rốt.
Cá chạch làm sạch, bỏ hết nội tạng , đuôi và cái đầu. Sau đố cắt như hình ảnh rồi lấy xương. <Nếu khó cắt thì cứ để cũng được. Nhưng cắt như hình thì vi ngâm vào ngôn hơn.>
Cho Muối vào cá chạch. Xay trứng.
Thực hiện
Đun sôi 250ml nước . cho Bột súp UDON Nhật, củ cải và cà rốt vào. khoản 10 phút.
Củ cải và cà rột chính rồi cho xì dầu , sake và đường vào. thiếp theo cho cá chạch vào như hình.
Cá chạch chính rồi cho trứng vào từ từ.
Ăn với cơm trắng thì cục kỳ ngôn
<SAKE Nhật cho làm món ăn> ; Không có muồi để khi nấu món Nhật. Người Nhật ai cũng hay dùng SAKE này. Sản suất ở Nhật. Chất lưởng tốt và an toàn.
【カード決済OK】ミツカン ミツカン 料理酒 1L E243655H 価格:427円 |
<Bột súp UDON Nhật>Thất nhiên là khi dùng nấu súp UDON, ngoài ra món xào các món súp và món hấp. cái gì cũng trở nên vi ngon và giống vi Nhật. Bán ở siêu thị Nhật như AEON. Tất nhiên là mua được link trên nhé. >
価格:190円 |
どじょうの卵とじ![]()
材料(一人分)
どじょう:6匹(大き目)
人参:30g
大根:30g(本当はごぼうの方が美味しいですが、ベトナムで手に入りにくそうなので大根を使っています。)
万能ねぎ:少々
卵:一個
うどんスープの素:少々
●醤油:小さじ1
1.生きたどじょうの場合:ベトナムのどじょうは日本の4倍5倍くらいの大きさなので、まる揚げにするのは少し難しい為、一度酒を注いでどじょうを酔わせます。15分くらいすると静かになります。
Cá chạch chiên giòn ![]()
Ngyên liệu cho 1 người
Cá chạch ; 4 con
Bột năng ; 1 muỗng canh
Muối ; 1 muỗng cà phê
SAKE Nhật cho làm món ăn ; 200-300ml
SAKE Nhật cho làm món ăn ; Không có muồi để khi nấu món Nhật. Người Nhật ai cũng hay dùng SAKE này. Sản suất ở Nhật. Chất lưởng tốt và an toàn.
【カード決済OK】ミツカン ミツカン 料理酒 1L E243655H 価格:427円 |
Link này có tiếng anh và gửi cho Việt Nam và hơn 100 nước ngoài luôn.
Tôi hay dùng link này nè.hihi
Nhưng, AEON và các siêu thị kiểu Nhật chắc chắn có bán SAKE này nhé.
Chuẩn bị
Nếu cá sống thì.... cho SAKE vào để cá chạch say rượu cho mèm và đễ cắt. Nhưng khi vào SAKE cá chạch lồng lên. Cần thận nha mội người.
Cá chạch làm sạch, bỏ hết nội tạng. Khi đó bạn cố gắng cắt gần xương nhé.Còn nếu cá chạch tô thì cắt cái đầu cho dễ ăn.
Cắt xong rồi , 1 muỗng cà phê muối cho cá chạch vào , tiếp theo cho bột năng vào để giòn.
※Cá chạch của Nhật thì nhỏ xíu. nhưng cá chạch của Việt Nam rất tô nên khó mà cắt như vậy để dễ ăn.
Làm nóng dầu ăn trong chảo, cho cá chạch vào , chiên vàng giòn, lửa nhỏ.
Khi trước ăn cho chanh vào rất ngôn![]()
![]()
材料:一人分
どじょう:4匹
片栗粉:少々
塩:少々
酒:200~300ml
1.生きたどじょうの場合:ベトナムのどじょうは日本の4倍5倍くらいの大きさなので、まる揚げにするのは少し難しい為、一度酒を注いでどじょうを酔わせます。15分くらいすると静かになります。
2.どじょうの頭を切り開きます。できるだけ骨の近い所を切ります。こうすると揚げたときに、太い骨でも食べられます。
頭は残してもいいですが、大きいどじょうだと、歯が固く鋭い為、食べるときに口を傷つけるかもしれないので注意してください。
3.開いたどじょうに塩を少々振り、片栗粉を全体に振ります。
4.弱火と中火の間くらいで油を温めておき、カリッとなるまで、しっかりどじょうを揚げれば完成!
★レモンや、ポン酢などをかけてもおいしく召し上がれます。
Hien Yamamoto