FTISLAND 6th single distance、ほぼ直訳で英訳しました。
自分の趣味です♪笑 もちろん需要があれば嬉しいです。
訳していて、やっぱり日本語特有の表現とか細かく表現できなかったけど、
歌詞をもう一度深く考えるいいきっかけになりました(´ω`)
I translate it roughly><
sorry if i make slips x(
as this is my hobby to translate xD
it was a great chance to consider the lyrics deeply.
I love ftisland ♥

[Distance-FTISLAND(Eng sub)]

Now beyond the railway crossing,
there is a person who was always with me.
the first snow of this year alighted on your back,
walking witout knowing anything

starting running, my heart ached
as if I left you
am I still in your heart?
......still as selfish

So....I wanna meet you...just wanna meet you
I embraced your figure in my mind tightly
so as not to become and change into memory,
not to fade away

"I like a sad song as well", you said.
why couldn't I notice,..

beyond the crowd, looking at you from behind
I unconsciously reached out my hand
It's ok even if it's too late,,
Just have to say sorry
or I cannot go forward

So...I ran after you, just ran after you
As if i pushed my way through the crowd
I called your name, again and again
Did my voice reach you?
But straight, just straight,
I'll go just looking forward
without looking back, as I shake off,
as it were for myself.

I still cannot find the answer
what is right and what is wrong
let your eyes reflect me once more and ask myself

So....I wanna meet you...just wanna meet you
I embraced your figure in my mind tightly
It was not a dream. It was the real
But I let you go
the snow just keeps piling up, my feeling is growing stronger.
When the express train passes
and this railway crossing opens,
I'm sure you won't be there

I'm sure you couldn't, but,,,,

 
はじめまして
 
いきなりですが
昨日はみかんパウンドケーキを作りました
 
 
できたてホヤホヤは…
 
 
なんか微妙
 
 
ですが、冷やしたら美味しくいただけました
 
 
みかんの酸味がよく効いてます
 
 
次は何作ろう
 
 
ではまた