晩秋の候、ますます御健勝のこととお慶び申し上げます。
なんてのはおいといて。
いきなりタイトルがスウェーデン語なわけですが、私は全くスウェーデン語が話せませんw
タイトルの
Jag kan inte prata svenska. (ヤーカン インテ プラータ スヴェンスカ)は
訳すと、「スウェーデン語を話せません」
…とネットのスウェーデン語会話集に書いてありました。
何故、急にスウェーデン語かというと
先日スカンジナビア航空のあるコンペに応募し、その結果、私の作品はダメだったわけですが
プレスカンファレンスを行うとのことでスウェーデン大使館へのお誘いがきたのです!!
え、いいんですか? 言葉がわからないこんな私でも。
いいんですか? 大使館にそんなあっさり招待して。
そのまま拉致られたりしませんか? …ないですね、そんなことw
些細な事ですが物事のキッカケってドコにでもあるものですね。
でも、北欧は行ってみたい所でもあるので、近い将来、大使館ではなく旅行かなにかで現地に行ってみようと思います。
Är det någon som kan prata japanska?
(だれか日本語を話せますか?)
なんてのはおいといて。
いきなりタイトルがスウェーデン語なわけですが、私は全くスウェーデン語が話せませんw
タイトルの
Jag kan inte prata svenska. (ヤーカン インテ プラータ スヴェンスカ)は
訳すと、「スウェーデン語を話せません」
…とネットのスウェーデン語会話集に書いてありました。
何故、急にスウェーデン語かというと
先日スカンジナビア航空のあるコンペに応募し、その結果、私の作品はダメだったわけですが
プレスカンファレンスを行うとのことでスウェーデン大使館へのお誘いがきたのです!!
え、いいんですか? 言葉がわからないこんな私でも。
いいんですか? 大使館にそんなあっさり招待して。
そのまま拉致られたりしませんか? …ないですね、そんなことw
些細な事ですが物事のキッカケってドコにでもあるものですね。
でも、北欧は行ってみたい所でもあるので、近い将来、大使館ではなく旅行かなにかで現地に行ってみようと思います。
Är det någon som kan prata japanska?
(だれか日本語を話せますか?)

No.3にも入れませんでしたが、投票していただいた方ありがとうございました


