孫燕姿っていう、シンガポール出身でアジアで活躍している歌手です。
お正月ベトナムに行ったとき、ホテルのTVで日本のNHKとかもやってて、パピーとマミーの部屋ではもっぱらそっちだったみたいです。
でも、momoとお姉ちゃんの部屋では、中国のMTVがお気に入りでした。
ある朝、シャワーあびてから用意してる間に流れてきたのが、このステファニー・スンの「Honey Honey」です。
PVがかわいくって、メロディーもかわいくって、すごく気になっちゃったんです
アメリカのスーパーとかって、カートが大きいじゃないですか。
あのカートを押して買い物してたり、あの中に乗って男の子が押してたり、なぜかそのまま外にいたりするPVでした。
最後の繰り返しの歌詞
「知道我在你心里」
ってとこだけ覚えちゃって、部活の後輩の中国人に意味を聞いてみたり。
「私があなたの心の中にあることを知っている」
って意味らしいです。
あまりに気になって、ぐぐってみたんです。
「完美的一天」っていうアルバムの中に入ってました!
調べてみたところ、アジアでは結構有名なシンガーソングライターらしいです。
日本でも、倉木麻衣とデュエットで曲を出して知られているみたい。
ネットショッピングでCD買って、最近勉強しながら毎日のように聞いています。
中国語だから歌詞の意味は全然わかんないけど、だからこそ勉強中にはいい気がします。
ちなみに、「Honey Honey」の歌詞は、忙しくてなかなか会えないけど・・・って感じの歌詞みたいです。
これまたかわいいです。
テスト終わったら、ほかの曲の歌詞も意味調べてみたいと思ってます。
ってか、中国語に興味がわきました。
勉強してみようかなー
ちなみに、中国のMTVで、宇多田ヒカルと浜崎あゆみが流れていました。
字幕が中国語で、ちょっとおもしろかったです。
漢字の文化ってなんとなく意味はわかって、でもかなり違うとこが多くて、ほんと興味深いですよね