最近ふと、不思議に思ったこと村岡花子が訳した作品に『少女パレアナ』と言うものがある。ところがこれ、パレアナではなくポリアンナが正解なのだ。 ポリアンナは、ポリーとアンナ、二人の叔母から名前を貰ったと言う設定がある。 だからポリアンナなのだが、村岡花子は作品を訳す時に見落としたのだろうか?