おはようございます。
好きな英語がビジネスに変わる
ローカルスポットB級ガイド
moeです。
昨晩は大好きな先輩と
家から徒歩30秒!のところにできた
新しいお店に
Deep fried skewers を
食べに行きました。
Deep fried skewers。
読み方は
ディープ フライド スキュアーズ
アツアツで、
牛、豚、鷄や魚介
トマトやオクラなどの野菜など
色々な種類があって、
1つ100円〜とお手頃価格で、
ビールと合わせると最高で!
何本でもいける!
いやー。
日本が誇れる食べ物ですな![]()
…
…
て。
Deep fried skewers とは
何でしょう??
ポッ
ポッ
ポッ
チーン!
(あ、これは時報か。)
正解は。
串カツ!!(テテン!)
deep fried は 「揚げた」
skewers は 「串」
ということで、
串カツは英語で
deep fried skewers なのです。
具材は
牛や鷄などはカンタンですね。
難しそうなのだと
つくね → Chicken meatball
レバカツ → Liver cutlet
うずら → Quail eggs
えび → Prawn
えび=シュリンプと覚えてる方も
いらっしゃるかもですが、
シュリンプ(shrimp)は小エビ。
串カツのような大きいえびは
prawnなのです。
他には
レンコン → Lotus root
ししとう → Green pepper
はんぺん → Fish cake
などなど。
ちなみに、最近は
そのまま kushikatsu という言葉も
浸透してきています。
豊富な種類の中から
自分が好きな具を選べて
好きなだけ食べれて!
外国人観光客をお連れしても
喜んでいただけること間違いなし![]()
こんな感じで
英語でこれって何て言うの?
知ってるようで知らない
食べ物を紹介する英単語を
一緒に食べながら身につけられる
楽しい体験会を
9月末に開催予定!
今からワクワクしてます![]()


