おはようございます。

 

好きな英語がビジネスに変わる

ローカルスポットB級ガイド

moeです。

 

 

 

昨晩は大好きな先輩と

家から徒歩30秒!のところにできた

 

新しいお店に

 

Deep fried skewers

食べに行きました。

 

 

Deep fried skewers

読み方は

ディープ フライド スキュアーズ

 

 

アツアツで、

 

牛、豚、鷄や魚介

 

トマトやオクラなどの野菜など

色々な種類があって、

 

1つ100円〜とお手頃価格で、

 

ビールと合わせると最高で!

 

何本でもいける!

 

 

いやー。

日本が誇れる食べ物ですなニヤリ

 

 

 

て。

 

Deep fried skewers とは

何でしょう??

 

 

ポッ

 

ポッ

 

ポッ

 

チーン!

 

(あ、これは時報か。)

 

 

正解は。

 

串カツ!!(テテン!)

 

 

 

deep fried 揚げた

 

skewers

 

ということで、

 

 

串カツは英語で 

deep fried skewers なのです

 

 

具材は

牛や鷄などはカンタンですね。

 

難しそうなのだと

 

 

つくね → Chicken meatball

 

レバカツ → Liver cutlet

 

うずらQuail eggs

 

えび → Prawn 

 

えび=シュリンプと覚えてる方も

いらっしゃるかもですが、

シュリンプ(shrimp)は小エビ。

 

串カツのような大きいえびは

prawnなのです。

 

他には

 

レンコン → Lotus root

 

ししとう → Green pepper

 

はんぺん → Fish cake

 

などなど。

 

 

 

ちなみに、最近は

そのまま kushikatsu という言葉も

浸透してきています。

 

 

豊富な種類の中から

自分が好きな具を選べて

好きなだけ食べれて!

 

外国人観光客をお連れしても

喜んでいただけること間違いなしウインク

 

 

こんな感じで

英語でこれって何て言うの?

 

知ってるようで知らない

食べ物を紹介する英単語を

一緒に食べながら身につけられる

 

楽しい体験会を

9月末に開催予定!

 

今からワクワクしてますラブ