sug life in seoul

sug life in seoul

ソウルでの生活の記録^_^

Amebaでブログを始めよう!
聴いてたらなんとなくできそうだなって思ったのでやってみた。笑
曖昧な所もあるけど大体こんな感じかな~と思います。
可愛い曲だねTTサンドゥルの声と良く合ってるTT

「짝사랑(片思い)」

꽤 오래 된 것만 같아
かなり長くなってしまったみたい
널 몰래 좋아했던 나
君をこっそり好きだった僕は
혹시나 들킬까봐 마음 졸이며 ばれる
もしかして気持ちがばれるんじゃないかと気にしながら
말을 할까 말까 혼자 고민을 해
話そうかやめようか一人で悩んでる

내 맘을 알고 있을까
僕の気持ちをしってるのかな
모른 척하고 있을까
しらない振りをしてるのかな
적당히 튕기다가 못 이기는 척
適当にあしらって気のないふり
내 맘 받아 줘 그럼 안될까
僕の気持ちを受け取ってよ だめかな?

내 사랑아 내 사랑아
僕の愛する人よ 愛よ
이젠 내게 맘을 열어 줘 부탁해
もう 僕に心を開いてよ お願い
기다림에 지쳐 버려서
待つことに疲れて
힘들어 주저앉지 않게
つらくて座りこまないように
내 손 잡아 줘
僕の手をつかんでよ

사람들과 떠들어도
みんなが騒いでても
온종일 니 생각뿐야
一日中君のことばかり
어떻게 해야 내 마음을 전할까
どうすれば僕の気持ちを伝えられるのかな
오직 한 사람 너뿐인데
ただ一人 君だけなのに

내 사랑아 내 사랑아
僕の愛する人よ 愛よ
이젠 내게 맘을 열어 줘 부탁해
もう僕に心を開いてよ お願いだよ
기다림에 지쳐 버려서
待つ事に疲れて
힘들어 주저앉지 않게
つらくて座り込まないように
내 손 잡아 줘
僕の手をつかんでよ

너무 사랑하니까
とても愛してるから
너무 좋아하니까
大好きだから
외면하지 말아 줘
顔をそむけないで
이젠 내 맘 받아 줘
もう僕の気持ちを受け取って
행복하게 해 줄게 영원히
幸せにしてあげる 永遠に
함께 하고 싶어
一緒にいたいんだ
내게 와주면 안되니
僕のところにきてくれない?

내 사랑아 내 사랑아
僕の愛する人よ 愛よ
이젠 내게 맘을 열어 줘 부탁해
もう 僕に心を開いてよ お願いだよ
내 목숨보다 소중한 사람
僕の命よりも大切な人
사랑해 이 세상 끝까지
愛してる この世界の終わりまで
함께 해줄래
一緒にいるよ



☆追記☆
分からなかったところ、友達の学校の先生に聞いてもらいました~
説明めっちゃ難しくて、例で教えてもらったので完全に意訳です…
ああいう感じなのかどうかも定かではないけど、韓国の人に聞いたので大体あってるとは思います笑

それから내 사랑아はどう訳すのが良いのか分からんかった…さらんあなんて日本語にはないTT笑
しかし、甘いな~~~~~~~いいな~~笑