
脳疲労を切実に感じる毎日 毎晩9時前に寝て、午前5時に起きています。
8時間睡眠をしているということですが、私は現在、通称、パラレルワーカー、英語の非常勤講師、心理カウンセリング、もひかん林檎のネット販売などのオーガニック農産物を扱うCandysmile farm、 HP作成や補助金申請業務の相談をするネットカウンセリング、デーサービスのドライバー、仮想通貨などの投資ビジネス。そして、最近は愛用しているだけで、広報活動はまったくしていないアトミビジネスです。アトミのミルクシスルという肝臓に良い西洋アザミのサプリで、肝臓が良くなり、3年前から献血をはじめました。
3日前も、カウンセリングをしていたお子さんのお母様から、アトミの歯ブラシの注文を頂きました。
このアトミから、脳疲労に良いサプリがでました。
プラズマローゲンをご存じですか? 6年以上前に認知症対策にも良いとの研究発表がありました。
https://m.youtube.com/watch?feature=youtu.be&v=Zvzi9xGwDpI
サプリとしては、いろんな会社からでていますが、プラズマローゲンは、胸肉やホタテ貝由来のものより、ホヤ貝の方が良いようです。このアトミプラズマアルファには、MTCオイルやクリルオイルが含まれています。
まさに医食同源なのですが、サプリは効率的に成分を摂取できます。しかし、製造過程が信頼できるメーカーでなければ安心できません。 私は4年近く、アトミ製品を使っていますが、安くて、効果のある製品です。
なぜ、安いかと言うと、広告宣伝費が無いからです。これは、会員から会員へと伝えるマルチレベルアフィリエイトだからです。
ネズミ講のようなネットワークビジネスと勘違いされる方が多いのですが、
MLM(ネットワークビジネス)とMLA(マルチレベルアフィリエイト)は法律的にも区別されるものです。
MLMは毎月の売り上げなどのノルマが発生するのに対してMLAにはノルマがありません。
通常、化粧品などの価格は、40%以上が宣伝費です。 アトミはMLAなので、Amazonや楽天などで買い物をする時とおなじように
会員登録が必要です。しかし、誰でも登録はできません。紹介者が必要なのです。これは、販売利益を会員に還元するためです。
アトミプラズマアルファをご要望のかた方は、メールで、ご連絡ください。 メルアドは、 kuri1224kuri@yahoo.co.jp
サプリ希望と書いてください。
私は現在、アトミのビタミンCと血液がさらさらになるという魚の脂、オメガ3、目に良いプレミアムルティンを毎朝、飲んでいます。
現在、65歳の私は、老眼になっていません。この数年で、視力も回復しています。
ネット販売で扱っているヤマト運輸の伝票を作っているときも、パソコンの文字、フォントサイズ、通常10.5から12の文字ですが、8でも読め、伝票を打っております。
サプリだけではなく、飲酒、喫煙をしてこなかったという最大の強みもあると思います。
菅首相の稚拙な英文!
日本では話題になっている菅首相のTwitter の英文を大学の後輩で、ニューヨークの大手弁護士事務所で、遺言専門の弁護士として働いているRさんに、英文の内容を聞いてみた。米国では、日本の首相のTwitter など、相手にもされていないのが現実のようですね。
Rさん
その後、お元気ですか?ヨーロッパでは、新型コロナウィルスの第二の波が起きているようですね。 トランプ大統領も感染し、米国内では、いろんな報道がされていると思いますが、現在の日本は、政権へ忖度するマスゴミが多く、新聞やテレビでは、何が真実かわかりません。政権への忖度で、役人が公文書を隠ぺい、改ざんするという法治国家ではなくなってしまいました。
ところで、菅が首相になり、これもまた安倍晋三の片割れですから、同じ路線なのですが、彼がトランプに向けて、twitter をした英文が酷いと話題になっています。 過去形と現在完了形の違いを説明できる良い例になったと思いますが、添付した私の資料をご覧になって、Rさんからみて、菅の発した(書いたのは外務官僚でしょうが・・)文章はどのように思われますか、ご意見を頂きたいのです。
Dear President Trump,I was very worried about you when I read your tweet saying that you and Madam First Lady tested positive for COVID-19. I sincerely pray for your early recovery and hope that you and Madam First Lady will return to normal life soon.
問題にされているのは、過去形のwas ですが、 過去形でも問題がないというバイリンガルの日本人もいますが、現在完了形にしたほうが私は良いのではないかと考えます。
弁護士Rさんからの返答
栗原さん、ご無沙汰して申し訳ありません。お変わりありませんか。
ニューヨークは、全米最悪の状況だった3月頃から一転して全米で最低の感染率になったのに、最近では市内の一定地域で宗教関連のクラスターの感染が広がって、特定地域だけ学校や事業を閉鎖する措置がとられています。トランプの感染は、最高裁判事指名のお披露目をホワイトハウスで行って以来と言われていますが、情報を開示しないので詳細は誰もわかっていないようです。
慣れない在宅勤務がすぐ終わるかと思ったのに半年以上も続いて、自宅の寝室で質の悪い椅子を使ってずっと仕事をするはめになりました。でもおかげさまで今のところ健康なので、感謝しなければ。
新首相の英文、初めて見ました。私はまず、Twitterでお見舞を述べているのが気に入りません。別途正式にお見舞を述べているのかもしれませんが。かつ、「トランプとファーストレディーが感染したとのTwitterを読んで心配した」、と言っているのも変ですよね。Worriedは、例えば、夫や子供が帰って来ないので心配しているとか、遠くにいる人の安否を心配しているとか、定かでないことを心配するときに使うのだと思います。ここでは、I am sorry to hear that ….等と言うべきではなかったでしょうか。
最後のreturn to normal lifeも変だと思います。I pray for your speedy recovery等にするとか。
一日も早く、人と会うことを恐れる必要がなく、自由に旅行ができるようになって、日本に帰りたいです。また近況をお知らせ下さいね。どうぞくれぐれもご安全で。



