さて、私はhanasoのレッスンでいつも心がけている事があります。
1レッスンは基本25分なので、結構短い!
うぅ、あぁ、えぇととか言ってるのは時間の無駄ですよね!
だから・・・・・・
わからない時でも黙らない!
わからないなら質問に対して質問する!
私は、いま英語を勉強しているわけで、日本語のように話すのはまだ無理です。
それなのに、よくあるダメな例は(最初の頃よくやってた・・・)
全てズバリその単語で話そうとする。→その単語がわからないから黙る
知らない単語で躓いて話せなくなった場合、まず知っている単語を駆使して説明してみるといいです。
こんなふうに。(例は若干簡単な例を使用しています)
それはね、丸くて赤くておいしいんだよ!果物だよ!日本だと風邪をひいたときに食べたりするよ!
ああ、それは "an apple" っていうのよ!
ああなるほど!それが言いたかったんだよ!
英語だとね An apple a day keeps the doctor away.
って言って、リンゴはとても体にいいのよ!
あ、それ日本でも1日一個のリンゴは医者いらずって言うよ!一緒だね!
こんな風に連想ゲームのように先生に質問すると「勘のいい」先生なら的確にその単語を教えてくれます。
そこから話が広がっていく事も多いので、何回もその単語を使う事になり、そのレッスン内にその単語の使い方までマスターできてしまいます
リンゴっていう単語を知らなくても、赤い、丸い、美味しいを知っていればいいんだから、
黙る必要なんてないですよね!
そして、逆に先生が質問していることがわからない場合!
こんなときもよく黙ってしまいます・・・・が、しかし!
5W1Hを駆使して逆に質問してしまうといいです。
Who(誰が) What(何を) When(いつ) Where(どこで) Why(なぜ) How(どのように)
Miyunはan appleを食べた事ある?あれって体にいいのよ!
(・・・・・an appleわかんねぇ・・・)ねぇ先生、an appleって何(What)?
ああ、赤くて丸くて美味しいものよ!果物よ!知ってるでしょ?
んんん?それっていつ(When)食べるの?誰が(Who)よく食べるの?どうやって(How)たべるの?
朝食べる人もいるし、風邪をひいたときにもいいのよ!皮をむいて食べるのが一般的かな?
ああなるほど (そうか!an appleはりんごだったんだ!)
黙りながらこっそりオンライン辞書で調べたりする人も多いと思いますが、(私のことだけど)
辞書で調べるなんてレッスン後で、ひとりでやればいいので、
とにかく質問してその場で解決する!
そのほうが質問の練習にもなるしお得ですよね
あとは常にテンション8割増しくらいでレッスンに挑むと先生もご機嫌になるので、
話しやすい空気になることが多いです。
ああでも、今日はhanasoがお休みの日。
退屈だ・・・・
昨日のhanaso、講師はいつもの先生とベテラン先生でした。
いつも同じ講師のレッスンを受けていると”ネタ切れになる”と思う人も多いことでしょう。
が、しかし、このいつもの先生達は常に過酷なミッションを用意してくれます。
さて、今日ベテラン先生のレッスン。
ところでBonesのSeason8はもう観た?
うーん、あれまだ日本語字幕ないんだよねぇ・・・こつこつ観てるんだけど50%くらいしか理解できないなぁ
大丈夫、わからないところはレッスンで補えばいいのよ!
じゃぁちょっと1話の最初のシーンから今日も私に説明してみて!
お・・・り、了解!!!
いつもは、日本語字幕のチートありでストーリーを把握しているので、
英語版しか観ていない状態でのストーリー説明は過酷でした
6割ほど妄想!
たぶんねぇ、ボーンズがいなくてジェファソニアンのみんなは寂しがってるんだよね。
ああ、1話の最初のところね。うんうん。
うん、で、たぶんねぇ、クラークがボーンズの仕事を引き継いだんだよね。
そうそう、助手のクラークね。でも、彼女が帰ってきたら・・・・
うん、そう、たぶんねぇ、また助手に戻るよね。かわいそうに。
かわいそうだねぇ。
でね・・・・たぶんねぇ・・・(略)
・・・たぶんが100回くらい出てきそうね
・・・・うん、たぶん。
日本人はただでさえMaybeをよく使うと言われるのに、
今回私の使用率は全体フレーズの80%を超えたと思われます。
そして、妄想率60%を遥かに超えていることでしょう。
そんなわけで、次回はこれはやめて、チートを使いましょう!
・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・とはならず、
じゃぁ続きは次回ね!
字幕無しで妄想勝ちにドラマを観るのはカナリ楽しいんだけど、
レッスンでの説明はかなり過酷なわけで・・・・・
がんばります、私。
今日も楽しいレッスンでした!
いつも同じ講師のレッスンを受けていると”ネタ切れになる”と思う人も多いことでしょう。
が、しかし、このいつもの先生達は常に過酷なミッションを用意してくれます。
さて、今日ベテラン先生のレッスン。
ところでBonesのSeason8はもう観た?
うーん、あれまだ日本語字幕ないんだよねぇ・・・こつこつ観てるんだけど50%くらいしか理解できないなぁ
大丈夫、わからないところはレッスンで補えばいいのよ!
じゃぁちょっと1話の最初のシーンから今日も私に説明してみて!
お・・・り、了解!!!
いつもは、日本語字幕のチートありでストーリーを把握しているので、
英語版しか観ていない状態でのストーリー説明は過酷でした
6割ほど妄想!
たぶんねぇ、ボーンズがいなくてジェファソニアンのみんなは寂しがってるんだよね。
ああ、1話の最初のところね。うんうん。
うん、で、たぶんねぇ、クラークがボーンズの仕事を引き継いだんだよね。
そうそう、助手のクラークね。でも、彼女が帰ってきたら・・・・
うん、そう、たぶんねぇ、また助手に戻るよね。かわいそうに。
かわいそうだねぇ。
でね・・・・たぶんねぇ・・・(略)
・・・たぶんが100回くらい出てきそうね
・・・・うん、たぶん。
日本人はただでさえMaybeをよく使うと言われるのに、
今回私の使用率は全体フレーズの80%を超えたと思われます。
そして、妄想率60%を遥かに超えていることでしょう。
そんなわけで、次回はこれはやめて、チートを使いましょう!
・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・とはならず、
じゃぁ続きは次回ね!
字幕無しで妄想勝ちにドラマを観るのはカナリ楽しいんだけど、
レッスンでの説明はかなり過酷なわけで・・・・・
がんばります、私。
今日も楽しいレッスンでした!
昨日のhanasoも、いつもの先生とベテラン先生。
さて、今日の話題は!
セレーナ・ゴメスがジャスティン・ビーバーを泣かせたらしいよ!
そう、海外のゴシップでした。
ジャスティン・ビーバーとセレーナ・ゴメスって本当に別れたんだよね?
え?それってだいぶ前じゃない?
うん、でもね、今回は本気らしいよ。
・・・いつもは本気じゃなかったんだね。
でね、セレーナ・ゴメスがTVショーにでたとき、
「ジャスティン・ビーバーを泣かせたよ!」って言ったらしいんだよ。
おお、なかなか勇敢な発言だね。
そしたら、ジャスティンのファンが怒って、Twitterとかで大騒ぎだったらしいんだよね。
火をつけちゃったんだねぇ・・・・怖いね。
と、こんな感じでジャスティン・ビーバーから始まり、テイラー・スウィフトの歌詞の噂から
Gleeのフィンとレイチェルはリアルでも付き合ってるんだよ!って話にいたり、
レッスン終了ぎりぎりまで、延々と海外ゴシップをネタに英語で話していました。
そう、英語で。
ここが重要です。
これが日本語で日本人と日本のゴシップの話をするとなると・・・・
ちょっと、おくさん、キムタクが離婚の危機ってほんと?
ああ、私も前に2時のワイドショーで見たわよ。
もう、わかれちゃえばいいのにねぇ・・・・。
そういえば、だいたひかるが再婚したらしいわよ。
・・・それどうでもいいわよね。
・・・・完全にどうでもいいわねぇ。
たいへん下世話ですね。
きっと英語でも一緒なんだろうけど
どこの国でも噂は井戸端会議の主役。
たまにはこんなネタで盛り上がるのも悪くない。
いやむしろ楽しい。
ああ、そうそう、こういう「私もこんな噂知ってるよ」っていう話したくてしかたがない状況下では、いつもより会話速度が速くなりますよ。約1.8倍(当社比)。英会話力上昇に絶大な効果があります。
学習効果には個人差があります。
今日も楽しいレッスンでした。
さて、今日の話題は!
セレーナ・ゴメスがジャスティン・ビーバーを泣かせたらしいよ!
そう、海外のゴシップでした。
ジャスティン・ビーバーとセレーナ・ゴメスって本当に別れたんだよね?
え?それってだいぶ前じゃない?
うん、でもね、今回は本気らしいよ。
・・・いつもは本気じゃなかったんだね。
でね、セレーナ・ゴメスがTVショーにでたとき、
「ジャスティン・ビーバーを泣かせたよ!」って言ったらしいんだよ。
おお、なかなか勇敢な発言だね。
そしたら、ジャスティンのファンが怒って、Twitterとかで大騒ぎだったらしいんだよね。
火をつけちゃったんだねぇ・・・・怖いね。
と、こんな感じでジャスティン・ビーバーから始まり、テイラー・スウィフトの歌詞の噂から
Gleeのフィンとレイチェルはリアルでも付き合ってるんだよ!って話にいたり、
レッスン終了ぎりぎりまで、延々と海外ゴシップをネタに英語で話していました。
そう、英語で。
ここが重要です。
これが日本語で日本人と日本のゴシップの話をするとなると・・・・
ちょっと、おくさん、キムタクが離婚の危機ってほんと?
ああ、私も前に2時のワイドショーで見たわよ。
もう、わかれちゃえばいいのにねぇ・・・・。
そういえば、だいたひかるが再婚したらしいわよ。
・・・それどうでもいいわよね。
・・・・完全にどうでもいいわねぇ。
たいへん下世話ですね。
きっと英語でも一緒なんだろうけど
どこの国でも噂は井戸端会議の主役。
たまにはこんなネタで盛り上がるのも悪くない。
いやむしろ楽しい。
ああ、そうそう、こういう「私もこんな噂知ってるよ」っていう話したくてしかたがない状況下では、いつもより会話速度が速くなりますよ。約1.8倍(当社比)。英会話力上昇に絶大な効果があります。
学習効果には個人差があります。
今日も楽しいレッスンでした。