monthly ねこちゃん
ねこちゃんは
ただいま
テイクアウトカフェスロウのキャラクター
として活躍中です。
そして
テイクアウトカフェスロウのホームページにて
月刊ねこちゃん連載中です。
☆バックナンバー☆
おはなし その1 スロウを発見したよhttp://www.cafe-slow.com/img/other/top.jpg
おはなし その2 夏のキーマカレーピタになりたいhttp://www.cafe-slow.com/img/other/top20110801.jpg
おはなし その3 ラタトゥユって…なになに?http://www.cafe-slow.com/img/other/top20110903.jpg
おはなし その4 チキン南蛮が食べたくなったよhttp://www.cafe-slow.com/other.html
おはなし その5 カミングスーーーン
にゃー
今日もおてんき
なんだか秋になって
わけもなく せつない…
なんだか さみしい…
…とかそういう気持ちになっているような
気分に浸りたいだけなのかもしれません。
もしかするっと。
秋だし。
ロマンチストな感じをかもしだしたくなっただけなのかも。
さっき 電話で父親から
「おまえ 何かほしいものある?」
と聞かれたので
「わたし今幸せだから なにもいらない」
って答えたら
父親から
「よせよ」
と返されました。
*「よせよ」は父の口癖です
キザな感じを声で表現します
本文とは関係なくって
昨日自転車をこぎながら
ついくちずさんでしまった一曲です
hide大好きです
http://www.youtube.com/watch?v=DQ36zA3l1o8
久しぶりに雨が降った
秋の雨は なんだか好きだけど
昨日は蒸し暑かった…
はやく銀杏がいい黄色にそまらないかな~
密かに待ち望んでいます。
うちの近くにある銀杏並木はきれいです。
(ぎんなんの香りはもれなくついてくるけれど)
ただ
銀杏が黄色くなって
落ち葉になって
その後雨が降ると
地面が
黄色い銀杏だらけになって
おそうじが大変そうなんですが…
毎年毎年
もうここへきて8年目だす
はやいものだす
ところで最近 秋になったせいか
ピアノの曲が好きです。
しみじみ聴いてしまうます
http://www.youtube.com/watch?NR=1&v=Ef-N5o-edCM
Video/ BENFOLDSFIVE
Barren stares as they light up the screen
Bearing teardrops that shatter in slow motion
Novacaine our brains and we're out like lights
But as I'm growing older I'm bored
I remember when misery thrilled me much more
When I can't relax
And I'd like to go back
But that's gone
Yeah, that's gone, turn around
Turn the volume down
We're counting the days down
To the day when we'll live in a video
I'll be stone-faced and pale
You'll pout in stereo
24hours everyrday of the year
Oh, what fun I can't wait 'til the future gets here
Closing in on the pain and the toture
He's slamming the doors
Like it's something to strive for
The girl tearing the curtains down
Looks funny as hell
And of sense of jumor is there any doubt
but that natural selection has weeded it out
It used to keep me from laughing out loud
But that's gone
Turn around. turn the volume down
We're counting down the days down
I've seen some old friends sort of die
Or just turn in to whatever
Must's ve been inside them
And whatever all of us had then in common
Grew up and left home
We don't thnk that way no more
Turn around, turn the volume down
We're counting the days down
訳:
照らし出されたスクリーンをバレンはじっと見つめ
こぼれた涙がスローモーションで砕ける
麻痺した頭をかかえて 僕らは光のあふれる外に出る
年を取るにつれて 僕は退屈するようになった
昔 心が落ち着くということを知らなかった頃
みじめさに僕は興奮したものだった
昔に戻りたいけど
それは過ぎてしまったこと
そう 過ぎてしまったこと
後ろを向いて ボリュームを落としてくれ
僕らは指折り数えて待っている
自分たちがビデオの中に生きる日が待ち遠しい
その時 僕は石みたいに生気のない顔をして
君はステレオで ふくれっつらするだろう
1年のいつでも 1日24時間がずっと見られるんだ
なんて愉快なこと 未来がやってくるのがまちきれない
痛みと苦しみの場面が近づいている
男がドアを憎んでいるみたいに
バタンと占める
カーテンを引き裂く女は
どうしようもなく滑稽だ
もちろんそこには ユーモアのセンスが間違いなくあるけど
自然淘汰によってそんなものは滅びてしまったのさ
あの頃の僕は 大笑いなんてしなかったけど
今じゃ過ぎてしまったこと
僕らはもうあんなふうに考えたりしない
それは過ぎてしまったこと
後ろを向いて ボリュームを落としてくれ
僕らは指折り数えて待っている
古い友達が死んでしまったり
あるいは別人になってしまったのを僕はみた
もともとやつらはそんな人間だったんだろう
あの頃みんなを結び付けていたものが何であったにせよ
誰もが成長し 家を出た
僕らはもうあんな風に考えたりしない
後ろを向いて ボリュームを落としてくれ
僕らは指折り数えて待っている
これが自分で作ったものだったら
すごい天才だなー
…ここまで読んだひといますか?
