文章をつなげる方法 (対等・対照的) | Capital-time《素敵な時間をあなたと》

Capital-time《素敵な時間をあなたと》

mixの適当を綴りましょう♪



せっかく出合ったんだから楽しくあそぼ!

おはこんばんちゃ!mixです!


本日もそろそろ更新するには遅い時間になってきましたね。
更新しなければ、たぶん寝る前に単語入力してそうですけど・・
ま、お風呂入ったり明日の準備もしないとですけど

本日のお勉強です。

文章をつなげる方法です

ある事実を表す文章同士を対等につなげる
  文章と文章の間に”そして”(クリゴ)を入れる 문장 그리고 문장

姉は会社に行く(オンニヌン フェサエ カヨ)と私は学校へ行く(ナヌン ハッキョエ カヨ)
 언니는 회사에 가요 + 나는 학교에 가요
  ⇒ 언니는 회사에 가요 그리고 나는 학교에 가요

部屋が広い(パンイ ノルボヨ)と部屋がきれい(パンイ ケクテヨ)
 방이 넓어요 그리고 방이 깨끗해요

妹は親切だ(トンセンウン チンジョレヨ)と妹は可愛い(トンセンウン イェッポヨ)
 主語が同じ場合はつなげる
 동생은 친절해요  + 동생은 예뻐요
  ⇒ 동새은 친절해요 그리고 예뻐요

文章と文章をつなげる ”ゴ”でつなげる 문장  ~고  문장

姉は会社にいく、私は学校にいく(オンニヌン フェサエ カゴ ナヌン ハッキョエ カヨ)
 언니는 회사네 가고 나는 학교에 가요

りんごが安い(サグァガ サヨ) りんごがおいしい(サグァガ マシッソヨ)
 사과가 싸요 + 사과가 맛있어요
  ⇒ 사과가 싸고 맛있어요  (サグァガ サゴ マシッソヨ)

春には天気が暖かい(ポメヌン ナルシガ タトゥテヨ)봄에는 날씨가 따뜻해요
春には天気が良い(ポメヌン ナルシガ チョアヨ)봄에는 날씨가 좋아요
⇒春は 天気が暖かくて良い(ポメヌン ナルシガ タトゥタゴ チョアヨ)
 봄에는 날씨가 따뜻하고 좋아요

  対照的な文章をつなげる ”だけど”(ハジマン) 문장 하지만 문장

私は買い物が好きだ(チョヌン ショッピンウル チョアヘヨ)
 저는 쇼핑을 좋아해요 
彼氏は買い物が嫌いだ(ナンジャチングヌン ショッピンウル シロヘヨ)
 남자친구는 쇼핑을 싫어해요

上の2つの文章をつなげると
私は買い物が好きだけど、彼は買い物が嫌いだ
(チョヌン ショッピンウル チョアヘヨ ハジマン ナンジャチングヌン ショッピンウル シロヘヨ)
저는 쇼핑을 좋아해요 하지만 남자친구는 쇼핑을 싫어해요


私はキムチを食べる(チョヌン キムチルル モゴヨ)
 저는 김치를 먹어요 
友達はキムチを食べない(チングヌン キムチルル アンモゴヨ)
 친구는 김치를 안 먹어요

上の2つの文章をつなげると
私はキムチを食べるけど、友達はキムチを食べない
(チョヌン キムチルル モゴヨ ハジマン チングヌン キムチルル アンモゴヨ)
 저는 김치를 먹어요 하지만 친구는 김치를 안 먹어요
 

2つの文の間に”~けど”(ジマン)を入れる 문장 ~지만 문장

カバンがかわいい(カバンイ イェッポヨ) 가방이 예뻐요
カバンが高い(カバンイ ピッサヨ) 가방이 비싸요
 ⇒カバンがかわいいけど高い(カバンイ イエップジマン ピッサヨ)
   가방이 예쁘지만 비싸요

焼肉がおいしい(プルコギガ マシッソヨ) 불고기가 맛있어요
焼肉が熱い(プルコギガ トゥゴウォヨ) 불고기가 뜨거워요
⇒焼肉はおいしいけど、熱い (プルコギガ マシッチマン トゥゴウォヨ)
  불고기가 맛있지만 뜨거워요


二つの文章をつなげるのはいいんだけど・・
語尾が変わっちゃうとあれれ?ってなっちゃいますね。
そこらが、混乱しちゃってなかなか覚えられませんね・・
慣れなんだろうけどね><

みちゃ