金曜日の夜中におじちゃんが亡くなりました。





3連休に会いに行く事を心配してくれた友達たち。ありがとね。






とっても悲しくて大泣きしたけど、






訃報の連絡を受けた次の朝。
娘に報告したの。
わけわからないだろう。と思いながらも
いちようね。





「昨日の夜遅くにね、⚪︎⚪︎おじちゃんが亡くなったよ。」





そしたら、娘の開口一番は






「かなしいね」







すごい悲しそうな顔と声で
「かなしいね」





それでまた泣きそうになったよぉ。
2才ってすごいね。





でも、しばらくしたら





娘「⚪︎⚪︎おじちゃん、どこいったの?
スーパー?」




やっぱわかってないよねにひひ





私「お出かけしたんじゃなくて、亡くなっちゃったんだよ。」





この時に「死んじゃった」って言葉を使おうか迷ったんだけど、




確かに「いなくなった」と「亡くなった」って言葉は似ているから、





勘違いしている娘には
もっと違う、発音が似ていない言葉で説明した方がわかりやすいと思って。





でも、なんだかそんな言葉を娘に覚えて欲しくないから。




これからお通夜や告別式などあるから、
その場で「死んじゃった」なんて言葉をポロっと言って欲しくもないし。




その言葉は使わなかったんだけど。





娘「じゃーおじちゃんはどこにいったんだろうねぇ?」





私、ちょっと考えちゃった…




私「お空に行ったんだよ」







娘「お空の雲の上で遊んでるんだね♪」






2才ってすごいねー
娘の言葉で救われました。





月曜日に会いに行く時も
娘の言葉で救われたし、
今回も娘の言葉で救われた。




ありがとう、娘。





そーだ音譜そーだ音譜
あのおじちゃんのことだ!
雲の上で遊んでるわい音譜音譜