魂のための人生の成功法則 75
(8/16)
おはようございます。
未来に生きる魂への伝言です。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
【今日の一言 2024年8月16日】
「魂のための人生の成功法則 75
青空のような高い心でいる」
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
あなたの心を空にたとえると、どんな天気でしょうか?
まっ青な青空でいることは、どれくらいの割合ですか?
黒く厚い雲に覆われたような状態になっていませんか?
雷ゴロゴロで、今にも土砂降りになりそうな心になっていませんか?
なんで、心が黒い雲で覆われるのでしょうか?
自分のことばかり祈っていませんか?
自分や家族が得することばかり考えていませんか?
他人の幸せを祈りましょう!
他の生命の幸せを祈りましょう!
世界の幸せを祈りましょう!
地球の幸せを祈りましょう!
宇宙の幸せを祈りましょう!
そういう祈りを習慣にしていけば、青空のような高い心でいれますよ!
日本語の母音「あいうえお」、入れ替えて「あおうえい」とできます。
「あおうえい」=「青、上、意」。
青空のような高い綺麗な心で人間がいることが、神様の意図。願いと示しているのです。
(8/16)
good morning.
This is a message to the souls living in the future.
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Life success rules for souls 75
Let's resolve to have high hearts like the blue sky!
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
If you were to compare your heart to the sky, what kind of weather would it be?
How often is it a clear blue sky?
Is it like it is covered in thick black clouds?
Do you feel like there is thunder rumbling and you feel like a downpour is about to begin?
Why are black clouds covering our hearts?
Are you only praying for yourself? Are you only thinking about what will benefit you and your family?
Let's pray for the happiness of others!
Let's pray for the happiness of other living things!
Let's pray for the happiness of the world!
Let's pray for the happiness of the Earth!
Let's pray for the happiness of the universe!
If we make it a habit to pray like this, we will be able to have high hearts like the blue sky!
In Japanese, the vowels "aiueo" can be rearranged to make "aouei."
"Aouei" = "blue, up, intention."
It is God's intention and wish that humans exist with high, pure hearts like the blue sky.
魂のための人生の成功法則 74
(8/15)
おはようございます。
未来に生きる魂への伝言です。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
【今日の一言 2024年8月15日】
「魂のための人生の成功法則 74
違う信仰を赦そう!
価値観の違いを受け入れよう! 」
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
人類の歴史の中で、なんども宗教対立を原因とした戦争が起こっています。
15世紀から18世紀のスペインでは、特に苛烈な異端審問が、行われました。
これらの行為は、愛と調和の願いに沿っていません。
人類が助け合って、ともに発展し、繫栄する道でもありません。
日本には、八百万の神という信仰があります。
数えきれないほどたくさんの神さまがいて、その神さまがそれぞれに役割を持っています。
八百万の神のうちの1柱の神さまの働きが、唯一絶対で、正しいんだということではありません。
天照大神(アマテラスオオミカミ)が「晴れにしよう」と言ったとしても、適度に雲が太陽を覆い、雨を降らせないと
生命は生きていけません。
雨の神さまとされる須佐之男命(スサノオ)や竜神が元気過ぎても、河川が反乱し、生命は生きていけません。
神さまがそれぞれに自分の働きをしていくなかで、結果として、自然環境の調和が生まれ、魂が成長できる環境が守られているのです。
何か一つが絶対正しいというのは、この世の摂理ではないはずです。
大いなる愛と慈悲でバランスをとることが人類や地球環境の弥栄につながるのです。
智慧を使って、とるべき行いを判断しましょう!
(8/15)
good morning.
This is a message to the souls living in the future.
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Life success rules for souls 74
Let's forgive different beliefs! Let's accept differences in values!"
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Throughout human history, there have been many wars caused by religious conflict.
In Spain from the 15th to the 18th centuries, a particularly harsh Inquisition took place.
These actions are not in line with the desire for love and harmony.
They are not the way for humanity to help each other and develop and prosper together.
In Japan, there is a belief in the existence of 8 million gods.
There are countless gods, and each of them has their own role.
It does not mean that the work of one of the 8 million gods is the only absolute or correct one.
Even if Amaterasu Omikami said, "Let's make it sunny," life could not survive unless the clouds covered the sun and it rained appropriately.
Even if Susanoo, the god of rain, or the dragon god were too energetic, the rivers would revolt and life would not be able to survive.
As each god does their own work, harmony is created in the natural environment and an environment in which souls can grow is protected.
There is no way that one thing is absolutely correct in this world's providence.
Achieving balance with great love and compassion will lead to the prosperity of humanity and the global environment.
Use your wisdom to decide what action to take!
魂のための人生の成功法則 73
(8/14)
おはようございます。
未来に生きる魂への伝言です。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
【今日の一言 2024年8月14日】
「魂のための人生の成功法則 73
利得のために嘘を使わない」
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
この弱肉強食的な部分もある社会を生きていると、他人からまずTAKEしないと生きていけないような勘違いをしてしまいます。
静かに考えてみてください。
まずTAKEされると、その人に対する印象はどうなるでしょうか?
騙す人まで行かなくても、欲深い人だと思われる確率が高いでしょう!
共同社会において、それは賢い生存戦略でしょうか?
魂が傷つく生き方ではないでしょうか?
TAKEするだけでも、こうです。
TAKEのために嘘が加わったらどうでしょうか?
されに印象が悪くなるでしょう!
一定期間は、嘘がバレずに、TAKEが正当化されて、うまくいくかもしれませんが、嘘はいずれバレます。
バレれば、爪弾き者です。
魂が恥じる生き方になってしまいます。
正直、誠実、GIVE & GIVE でいきましょう!
(8/14)
good morning.
This is a message to the souls living in the future.
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Life success rules for souls 73
"Do not lie for profit"
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Living in this society that is partly like the survival of the fittest, we mistakenly believe that we cannot survive unless we take from others first.
Please think about it quietly.
What will your impression of a person be if they take from you first?
Even if they don't go so far as to deceive you, there's a high chance that they will think you're greedy!
In a community, is that a wise survival strategy?
Isn't it a way of life that hurts the soul?
This is what happens even if you just take.
What if you add a lie in order to take?
You'll make an even worse impression!
For a certain period of time, your lies will go unnoticed and your take will be justified, and you may get away with it, but your lies will eventually be discovered.
If you are found out, you will be an outcast.
You will end up living a life that shames your soul.
Let's be honest, sincere, and give & give!


