STRUGGLEあっぱれ

STRUGGLEあっぱれ

育休期間を利用して2010年夏より夫について上海滞在中。思ったことや考えたことをつらつら。

Amebaでブログを始めよう!
久々の更新・・・(-。-;)

中国では今アメブロが閲覧できなくなっているらしい
私は壁越えの技を使っているからどうにか更新も閲覧もできているけれど
せっかく始めた(といってもさぼりがちだけど)ブログを移設となると、何だかなあヽ(;´ω`)ノ
しばらく様子見でいこうと思う


________________

今日は、3時間ほどふらふらお散歩≧(´▽`)≦
本当は中国語レッスンがあるはずだったのだけど、
他の予定が入りそうだったので元々フリーにしていた日
結局、もっと遅い時間に予定が入っただけで、昼間は自由時間に音譜

こういう降ってわいた自由時間キラキラ、何しようかいつも迷う
したいことも行きたいところもあり過ぎて!!

で、今日歩いた南京東路~静安寺まで距離にして3キロ以上
行きは地下鉄で帰りも静安寺からは地下鉄で地下鉄

静安寺~南京西路あたりはよく買い物等で行っていたし
人民広場付近も、一人で彷徨ったことあり走る人

でも、南京東路辺りをじっくり見るのは初めてだった(・∀・)


綺麗に整備された広い歩道の両側に、色んなお店、デパートが建ち並んでて
歩くだけでも楽しいо(ж>▽<)y ☆
途中、横道にそれてみたりもしたくなったけれど
今日は他の用事もあってタイムリミットがあったので、ひたすら道沿いにとことこ
もちろん、気になったお店には入ってみてニコニコ


お米?小豆?等が入った飲み物を通ったお店で買い、身体を温めながら
子供用品が全て揃いそうなデパートを見つけて覗いてみたり
(全フロアくまなくチェックした結果、市場で買うからいいやと笑
ウミガメなどが悠々と泳ぐ大きな水槽があるビルにびっくりしてみたり
(餌やり時間も書いてあった・・びっくり
世界最大規模というUNIQLOも覗いてみたり(少しだけどBABYのもあった!


行く前にもっとリサーチしておくんだった!と思いつつも
何も考えずにお散歩もそれまた楽しかった


気候は寒くてお散歩日和とは言えなかったけれど、また行こう~
今度はもうちょっとリサーチしてね!
駐妻(駐在社員の妻)になり、はや半年が経とうとしている

あまりにもあっという間で怒濤の日々だった(@Д@;

その中で、学んだ<ことば>がいくつかあった

本帰国
マイレージ
アテンド
スライド


これは駐妻なら知っていて当然、使えて当然のことばたち(だと思う・・
でも、私は初めて聞いて全く知らなかった、
または、意味がよくわからなかった
または無縁・・(^▽^;)

本帰国
:ことばの通り、本/帰国。
 お恥ずかしながら最初に聞いて「?」だったけれど、
“一時帰国”と並べれば意味は歴然
 本当に帰国しちゃうってことで、日本への引越を意味する飛行機
 本帰国の時は、皆さんガレージセールというほどでもないかもしれないけれど、
 「(上海の広い家では置けたものも)日本の家には持って帰れないわ~」
 または
 「(上海では使っていたけれど)もう日本では使わないわ~」
 というモノたちを無料または有料で友人たちに提供する会を催すこともしばしばベル
 
マイレージ
:これは駐妻でなくても、現代人なら知っている言葉
 飛行機に乗ること以外でもお買い物等で貯めて、賢く利用している方は多いと思う。
 でも、私は昔貯めようとしてカードを作ったものの、うまく貯まらず、
 今はそのカードもどこへ行ったのかあせる
 駐妻の皆さんは、日本との往復時は勿論、
 旅行で飛行機に乗る時も忘れずきちんと貯めて、
 それをまた日本との往復に使うという素晴らしいテクニックを駆使アップ
 我が家は、私が上記の様な状態である上に、
 夫さんの方も、基本的に会社に吸い取られる仕組みができている様なので、
 貯める気ほぼゼロ状態ダウン
 なので、「マイレージで帰国」という台詞は我が家からは出てこない・・

アテンド
:これは、、日本でも使っていることばなのか?
 要するに「接待(する)」のこと
 商業都市、上海キラキラ
 営業が大事ビール
 平日休日問わず、朝昼晩問わず、駐在員の皆さんはアテンドに精を出している様
 本当に、本当に、お疲れ様ですおつかれ
 我が家は、日本でも上海でもほとんど縁がない単語だけど・・
 でも「上海に家族が遊びにきた」と言ったら
 「どこにアテンドしたの?」という感じでも使われる
 だから覚えた!(*゚ー゚)ゞ

スライド
:これはこちらで知り合ったマダムたちに
 「どちらからのスライドですか?」と度々訊かれて知ったことば
 つまり
 「他国駐在から日本への本帰国を経ないでそのまま転勤で来ること」
 を指すことばらしく
 以前から何かと「経験豊富な年上に見られる」ことの多い私(゚ー゚;
 どんだけ態度がでかいんだ?!
 マダムたちにまでそう見られてしまうとは・・・ぇ
 いや、ほんと、初心者ですから!

は~本当に学ぶことって尽きないものだ・・笑
新年快乐!= あけましておめでとうございます!
(xin nian kuai le)


今年は2月2日(除夕=大晦日)から8日まで、
中国ではお正月の春节(chun jie)
日本では「旧正月」といわれているシーズン
CNNでは「Chinese (Luna) New Year」って言ってたテレビ

この春节、2011年1月1日よりも、とてもお祝いムードが強い
比較にならないほどクラッカー

日が落ちると、街のあちこちで爆竹の爆発音や、花火があがり、
ここはどこの内戦地?!(°Д°;≡°Д°;)みたいな感じ
とはいえ、マンション住まいなので、敷地外で皆さんやっていますが・・
でも、こんなに近くで花火を見るのも、しかも見下ろす形なのは初めて目
冬に花火って、なんだか新鮮な感じ
日本にいると花火=夏の風物詩 だから
趣が全然違うよなあ
日本の花火は「もののあはれ」
こちらの花火は「めでたい!!」
どちらが良いと言うことはなくて、どちらも素敵で面白い

除夕から上海市郊外にあるホテルホテルに家族で行っていたので、
周りから聞いて思っていたよりもかなり静かではあったけれど
マンションで新年を迎えたら、娘も寝れなかったかな?!笑

「新年」を二度も迎えられる体験ができるなんて、やっぱり面白いo(^▽^)o
多分後もう一回、来年も中国でこの体験ができる・・はず

改めて今年の抱負を考えてみたり、みなかったり:*:・( ̄∀ ̄)・:*: