- 대선
- 発音テソン
- 意味大統領選挙
- 韓国中が盛り上がる重大行事!
- 「대통령선거(テトンニョンソンゴ・大統領選挙)」の略称。大統領制をとっている韓国では、選挙は国にとって一大行事。その前後は各地で選挙運動が行なわれるほか、関連テレビ番組が急増。当日は会社が休みになることもあります。
大統領選挙を略して「テソン(大選)」。
ちなみに私の大好きなエンジェル👼も「テソン」
日本語にして書くとおんなじですけど、この二つは綴りも発音も違います。
全然韓国語が上達しないまま辞めてしまった私が言うのもなんですが、違うんだよってことを良い機会ですから、韓国語をご存知ない方にお知らせしたいです。
ちょっとでもやってる人は、無視してください。
(間違ってたら恥ずかしいからね)👈無責任極まりないね
대선(大選)
대성(大聲)
違うのは後ろの文字です。
ㄴとㅇの違いですよね。
これが発音の違いなんですよ。
ㄴは(n)の発音、ㅇは(ng)って書いてあります。
でも音は、ㅇはngの時のn(だけ)の発音です。
ま私は聞き分けられてませんし、別にいいんですけど、決まってるって話です。
(私明子ですっていう人に、何で晶子じゃダメなんですか?っていうのと同じ理屈です、決まってるんです)
でも発音は、この後に来る文字ではっきりわかることもあります。
この後に母音(例えば a )が来たら、ㄴ(n)はくっついて(連音化して)「na」(ナ)となります。
でもㅇは母音とくっつかない(連音化しない)で「ng」と「a」(ンア)となります。
ね?
つうことは?
(ここから本題です)
韓国人は名前の後ろにアとかイとかつけて呼ぶじゃないですか。
マイラブリーエンジェル👼のテソンの場合はどうなるかわかります?
대성。
(…えーと、連音化しないんだから…)
そう!
대성아 テソンアですね!
ちなみに대선さんという人がいたら、대선아 テソナとなりますね。
韓ドラブームの先駆け、冬のソナタでは、ヨン様がチェジウ演ずるユジンを「ユジナー」と呼ぶその声にやられた人が多かったようですが。
(私は吹き替えで見てたからわかりませんでしたけど)
この事例では、ユジンのンはㄴ(n)であることがわかるでしょう。유진아
(ジヨンかチヨンかは、まあいいでしょ?)
さあ、以上でございます。
私が言いたいことは伝わりましたでしょうか。
あ、あ、でも、日本人でも、法子なのに自分でのりぴーとかいう人がいるじゃないですか。
でも「こ」はどこ行ったんだよとか誰も言いませんよね。
今日子なのにキョンキョンとか更にはキョンツーとか言っちゃったりさ。
哲子なのにぺこりんなんて、ほとんど名残すらないじゃないですか!
…でも、これはOK🙆♂️
なぜかって、これはもうあだ名ですから、別に名前から離れて行っても全然構わないんですよ。
私だって、よんべくんをベーやんて呼びますしね(呼んでた?)
そういう意味で、マイエンジェル👼をテソナというあだ名で呼ぶのは、個人のお好みですのでご自由にどうぞ。
マイラブリースウィートエンジェル👼と、大統領選挙とは違うという話でした。