let it destroy every closet door.
Without a hope, a life is not worth living.
`closet`というのは、ゲイであることを周囲に隠していることの比喩で、カミングアウトのことを Coming out from the closetというんだよ。
ゲイの中にも、もちろん性的に淡泊であったり、恥じらいの強い人はいるはずで、なのになぜストレートはカムアウトの必要がなくて性的マイノリティだけわざわざプライベートな問題である性的指向をカムアウトしなければならないんだろという問題とか、テニスをする人をテニスプレイヤーとは呼ばないのに同性愛行為を一度行った者はたちまち「同性愛者」という問題にも思いを馳せながら、人権までもを奪われる脅威の前に、ミルクの
「10%の我々を90%のストレートの連中に知らしめるためには、カムアウトするしかない」
という言葉に胸を打たれた。
10%、決して小さくないこの数字を、もっと自然で、しかるべき前提としての選択肢にするための、カムアウトは聖なる犠牲なのだ。
ミルクが死の当日、夜明け恋人に電話しながら、
生涯を思い涙するシーンにて、
I don't wanna miss this.
miss what?
this.
とあるのだが、
このthisはなぜ字幕において「この関係を」という訳になるのか不明
猛烈に抗議したい
私だったら少なくとも「この時間を」
「この夜明けを」と訳すると思う
最初、画面に出てくるのがむさくるしいおじさんばかりだったので
正直あまり入り込めず
ゲイが政治的イシューになるアメリカ社会も
ゲイを差別する気なんかさらさらなく、
また比較的同性愛文化に寛容な日本国の自分にとって
リアリティがなく感情移入しづらかったが、
中盤以降それを後悔した。
市会議員になった後の政治的駆け引きが断然面白い。
車いすのゲイの少年からの電話、「救われた」
普通に涙が出たな。
予備知識いろいろ仕入れてからみたほうがいいよ。
特にダン・ホワイトについて。
こういうのとか。
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2401678.html
しなりとした身ぶりと、愛嬌のある目許に、時に厳しさを湛える瞳を、演じ切ったショーン・ペンはもちろん素晴らしいが、徐々にミルクの卓越した政治的手腕に追い詰められていくダン・ホワイトの鬱屈を演じたジョシュ・ブローリンが結構すごくて、一押し。
男同士のラブシーンはリアルだけど下品じゃなくて、きちんと香り高いロマンスとして仕上がってるよ。ミルクが、私生活において情緒豊かで魅力的な人であったことがよく伝わってきた。
それにしても、ゲイの政治家の名前が「ミルク」、彼を暗殺する保守的政治家の名前が「ホワイト」、
なんてキャッチ―なんでしょう。
ミルク [DVD]

¥3,074
Amazon.co.jp

