
冬は地獄です

少しでも気を抜けば顔は荒れて
体は痒くなります

そんな私が見つけたのがこれ
アーモンドオイルなので、さらっと
軽い感じ

ベタベタしません

香りはムスクで石鹸みたいな感じかな

ボディ用オイルですが、乾燥しているなと思ったときは
髪や顔にも少量つけています

体はこれだけでは今は潤いが足りないのでクリームも併用してます

Android携帯からの投稿








またまた登場![]()
思わせぶりシカゴくん![]()
まっ、いつものことですが・・・![]()
今日、来たメールは前回の次のメールです![]()
I will move to back to US one day,I will have to for my company,so it is a good thing if you want to live here.
(サリーの意訳)
会社のためにいつかはアメリカに戻るよ。もし、サリーがここに(アメリカ)に住みたいならそれって良いことでしょ。
これは・・・
シカゴくんがアメリカに戻るときに私も一緒に(結婚して)戻るってこと??
一人で舞い上がりそうですが、必死に冷静に見極めなくては
簡単に信じてはいけない
でもドキドキしちゃう![]()
![]()
![]()
昨日(正確には今朝)
休憩中にシカゴくんからメール![]()
いつも、必ず24時から6時の間に一回はメールがきます![]()
日本とシカゴだと16時間(たぶん)あるので![]()
ここのところのシカゴくんと私の話題は語学について![]()
シカゴくんは日本に引っ越したら、日本語を勉強したいって
私はネイティブのように英語が話せるようになりたい
シカゴくんはアメリカに来たら英語の勉強を助けてあげるって言ったけど、シカゴくんは日本に引っ越してくるから私がアメリカに行ったら助けられないじゃん![]()
いつかアメリカで暮らしてみたいなって![]()
そうしたらこんな返事が・・・・![]()
Eventually if i move back to the US,maybe you can come with me :)
We will see how the future plays out.
(サリーの意訳です。)
最終的にはたぶん、サリーはもし僕がアメリカに帰ることになったら一緒に来れるよ(笑)
僕たちの将来がどうなるか最後まで様子を見てみよう。
えっ??
えっ?
えーーーーーー♥♥♥
こ・これはどうゆう意味ですか??
私は勘違いしてしまってもいいんですか
ってゆうか、むしろもう付き合っているの![]()
ちゃんと言われないとわかんないよー
毎日メールくれるし
バレンタインデーも一緒に過ごしてくれるみたい![]()
みなさん、どうなんでしょうか
勘違いしちゃってもいいのかな・・・