私は英語が話せない人の気持ちがよくわかります。

 

私も全く喋ることができなかったからです。

 

もし、生まれた土地が英語圏だったら英語が喋れたのでしょうが、

 

それはもう日本の埼玉で生まれたので、生粋の埼玉弁です。

 

なぜ日本人が英語を喋れないのか、それはものすごい恥ずかしがり屋さんばっかり

 

だからじゃないかなって私思います。

 

私が中学生の時、たまたまサラダの発音が良過ぎて笑われたことがありました。

 

そう、笑われちゃうんですよね、謎に。

 

だから染み付いちゃうんだと思います。

 

電車で日本語じゃない人を見ると日本人って見るじゃないですか、しかも日本人で

 

英語を喋ってると特に・・・。

 

それで日本で英語を勉強しようとすると、まず単語を覚えろ!!みたいな・・・

 

ただただ単語を覚えたって私はつまらなかったです。

 

日本語の辞書を見てたってつまらないのと一緒で・・・。

 

そーゆーのが苦にならずにできる人だったらよかったんだけど、

 

本当にもうbeautifulすらずっとに書けないくらいでした。

 

海外に飛んで、行けばできるようになると思っていた英語はもちろん出来ず、

 

そこで現地で一から学ぼうと思ったのですが、それはやっぱり現地で知り合った友達

 

と喋りたいって思いになったから、本気になったからだと思います。

 

日本で英語も学べるけど、英会話教室に行ってもきっと英語の先生は優しく、

 

日本語英語を聞き取ってくれようとするんです。それで、間違った発音覚えちゃ

 

ったり、英会話教室以外では日本語喋っちゃうからうまく切り替えが出来ないんです

 

よね・・・。

 

なんとなく仕事で疲れて行くのも億劫になったりして、英会話も上達してるのかわか

 

らないしってなって辞めちゃうんだと思います。もしくは、やらない。

 

英会話の基本ってやっぱり相手に自分の気持ちを伝えたい!!って、まず思うところ

 

からです。そして本気になれば、あっという間に取得出来ます。

 

ただ、完璧には難しいです。

 

でも、例えば、え?今なんて言ったの?って聞き返せたり、わからなかった単語が

 

なんなのかがわかれば、大体会話は通じます。

 

なので喋れる!って思うコツさえ掴めばあっというまです!

 

3つのステップが大事です。

 

・英文(1文でいい)を読んで理解する

 

・英文を読み上げる

 

・英文を話して試す

 

です。

 

とにもかくにも、英語を1文用意します。

 

英会話のCDからでも、教材からでも、洋画のDVDからでも

 

例えば、

 

Would you like to have a drink?

(何か飲みますか?)

 

という文章があったら、

 

Would は〜will で〜

like は好きで〜

 

とか単語の意味は考えない!!!!

 

ただ、ちょっと丁寧な感じの何か飲みますか?ってだけ覚えて、

 

今度はひたすらに元の音声の声を真似して自分で聞く。

 

それは歌を歌うのと一緒です。

 

音を覚えてから歌詞が入る方が多いですよね?

 

ウジューライクットゥハヴァドゥリンク?

 

で覚えればいいんです。

 

じゃないと、文をただ日本語感覚で読むと

 

ウージューライク・・とぅーはぶあどりんく?ってなって普通通じません。

 

とにかく、その1文を口で話し、自分の耳で聞くことが一番早く上達します。

 

何が、本物と音声と違うのか、同じ耳で聞くのでわかりやすいです。

 

そして、よく、thだとか、rだとか発音の仕方がありますが、

 

真似すればいいんです。歌うように真似してください。

 

この音はどうやったら出るかな?って考えて、真似します。

 

誰だって真似は出来ます!

 

最後のステップが、獲得した

 

ウヂュライクトゥハヴァドゥリンク

( Would you like to have a drink?)

 

をネイティブに話して試すんです。

 

伝わるかどうか!

 

伝わらない場合は、発音の微調整が必要です。

 

なので英会話をしようと思ったら、話相手が必要なのです。

 

まず、自分で英文をゲットする。

 

なんども口で話し、自分の耳に入れる。

 

次に英語が話せる人に試す!

 

伝われば、もうそれはあなたの言葉になります^^

 

努力は必要ですが、闇雲に単語を覚えるより早い覚え方です。

 

基本は相手に伝えたいという気持ち、その後で何を伝えたいかを決めたら練習!

 

最後にテストって感じですね。(笑)

 

OKが出れば、もうその言葉は忘れられないです。

 

歌やCMソングが頭から離れないのと一緒です!

 

どうか英会話に興味がある方は少し勉強の仕方を変えてみてください^^

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

私がワーキングホリーデーに行ってよかったと思うことはたくさんあります。

 

当時自分の日常が嫌だ嫌だと思っていたというのもあります、

 

それは結婚の約束をしていた人が急に、結婚延長!と言い出したのです。泣笑

 

当時は結婚のために諦めていた夢もありましので、くっそー!との思いで私は

 

飛び立ちました。当時は遠距離していましたが、のちに帰国後別れました。

 

とにかく、嫌なことがあって逃げたといってもいいのですが、それでも私はいろんな

 

出会いがあり、経験をし、昔よりとても自由になれました。

 

考え方が変わって行ったのです。狭い狭い考えの中で生きていきた私は、

 

あれをしたらダメ、これをしたらだめ、と常に自分を常識という自分の物差しの中で

 

しか生きられず、とても苦しかったと思います。

 

そして、私はずっと人見知りでした。

 

ワーキングホリデーを終えて帰ってきた私は人見知りではあるものの、そんな自分が

 

勿体無いと思えるようになり、人と会話をするのが苦ではなくなりました。

 

照れはありますが、人をもっと知りたい、話してみたいと思うのは本当に自分でも

 

びっくりでした。

 

それはやはり出会ってきた方達の素晴らしさや、また助けていただいたり、さらに

 

たくさんお世話になったからだと思います。

 

こんなにも1人では何もできないのかと思い知らされましたし、

 

こんなにもいろんな人と出会うことで新しい発見があるのだと知りました。

 

今、ワーホリに行くかどうか悩んでるいる方がいれば、ぜひ1度海外で暮らすという

 

ことをしてみてもいいのではないでしょうか。

 

私は海外に行ったら英語もできるようになっちゃうし〜、どうせ就職に困んないし〜

 

と甘く考えていましたが、英語もさほどできないし、就職にも困りました。

 

なのでその辺はあまり期待しないでください。

 

ただし、自分は成長できたと自分では思います。

 

○○しなくてもいいんだなぁって思うようになりました。

 

結婚しなくてもいいんだなぁ

 

自分の生活ができないほど働かなくてもいいんだなぁ

 

電車が時間通りにこなくてもいいんだなぁ

 

とか色々です。

 

それに、たくさんの人に挨拶したり、笑顔で話しかけられるようになりました。

 

英語も日常会話ぐらいなら大丈夫です。

 

日本で外人の人に話しかけられても答えられるくらいは大丈夫です。

 

もっと勉強してから行けば英語もかなり上達してたと思いますが・・^^;

 

ぜひ一度留学や、ワーホリしてみてください。

 

とても心が自由になれます。

 

wish you will be happy

 

 

 

 

 

 

 

おすすめ旅の指差し会話帳

 

海外に行く際に不安に思うことの1つが英語だと思います。

 

確かに、英語は喋れたに越したことはないです。

 

日本語が通じる海外も多いですが、やはり日本を出ればそこは海外、さすがに

 

なんでもかんでも日本語では説明してくれません。

 

なんとかなるでしょとはよく言いますが、確かになんとかはなります。

 

けれど、英語が話せるのと話せないのでは楽しみ方が雲泥の差です!

 

ちょっとした言葉を交わすだけでも笑顔で旅行ができるならそっちのがいいです。

 

私は海外留学する前に色々な英語の参考書を買いましたが、全く頭に入りません

 

でした。今まで英語の勉強が苦手で苦手で、けれど頑張ってたくさん単語を覚えよう

 

としました。全く使いませんでした。(笑)

 

私がおすすめする、旅の指差し会話帳は中に日本語英語が書いてあり、その名の通り

 

指をさすだけで会話ができるというものです。

 

 

文字も可愛くて、読みやすいのがいいです。

 

さらに発音が下に書いてあるのですが、それがなかなかいい発音になっているのです。

 

こんな子供みたいなもの・・・と思いますが、知らない国の言葉というのは

 

取得するのが難しいです。

 

留学する前の方も、今まで参考書で習ってきた英語は一旦置いておいて、

 

この本から発音できるように練習するといいです。

 

海外旅行に行く方はこれを1冊持って行くと便利です。

 

本も薄いですし、何より、現地の方も指をさしながらあなたに伝えたいことが

 

伝えられるのです。

 

本当にオススメの1冊。本当に見やすいのが素晴らしい!!

 

 

ぜひぜひ旅のお供に連れて行ってあげてくださいね。

 

ちなみに、私が海外で一番使う英単語はhaveです。

 

とにかくhaveの使い方が英会話では重要です。

 

日本にいるときは、have=持つ・食べる などの動詞ばかりでしたが、

 

なんでもかんでもhave使うんです。

 

Have a good day!! (いい日をお過ごしください!)

 

これはもうバイバイする人全員に言わなきゃなんで、

 

もう言わないときはないですし、

 

Did you have ○○ yet?(もう○○は買った?)

 

みたいに、buyではなく、haveを使うことが多かったり、

 

Have you ever been to Tokyo?(東京行ったことある?)

 

過去分詞でももちろん使いますし、

 

とにかくhaveの使い方は多様です。

 

日本人は直訳でしか英語を習わないので、

 

もうランチは食べた?を英語に訳す時にはDid you eat lunch already?

 

となりがちですが、これも

 

Did you have lunch yet? とhaveを使います。

 

あとは、getですね。

 

buyよりもgetを使った方がわかりやすいです。

 

意味は通じますが、ニュアンス的にgetやhaveのがいいです。

 

レストランでオーダーするときも、

 

Can I eat this hamburger? だとなんか変です。

 

I will have this hamburgerのが俄然通じます。

 

テイクアウトの時は、

 

Can I have this hamburger to go. です。

 

have をうまく使って英語を使って見てください^^

 

Have a good trip!