ウイグル人を強制労働させて面を作っていたのは知りませんでした。

しかもそれが「UNIQLO」だなんてマジ、、、、あり得ないですね。

日本・・・

ウイグル自治区の中国共産党の弾圧で、
強制的に連れていかれた人々が向かうのが
この めん工場で、
ここで作られた綿糸は、日本企業が使っている。

私達が、UNIQLOで買った綿製品の中には
ウイグル人の涙も入っている。

^---引用ーー

Japanese clothing brands Muji and Uniqlo have raised eyebrows for spruiking "Xinjiang Cotton" products, while brands in Australia are distancing themselves from the region that has become synonymous with China's mass internment of Uyghur Muslims.

 

"Made of organic cotton delicately and wholly handpicked in Xinjiang, the men's Oxford Shirts of MUJI are soft and breathable with a clean design," Muji says on its website.

Uniqlo, meanwhile, advertises a men's button-down shirt on its website with the selling point:

"Made from Xinjiang Cotton, famous for its superb quality".

More than a million Uyghurs — a Turkic-speaking Islamic minority in the north-west of China — have been rounded up and placed in what rights groups have called re-education internment camps that Beijing maintains are "vocational training centres" and "boarding schools" designed to prevent extremism.
In a panicked phone call from China's far-western region of Xinjiang, this qualified nurse reveals how she has been arrested and forced to work in a factory.

 

Concerns are rife that products sourced from Xinjiang are tied to the forced labour of Uyghurs — and Muji says it has launched a review in response to inquiries by the ABC.

Muji has garnered something of a cult following for its "no-logo" brand, its environmental ethos and its minimalist aesthetic.

According to its website, they launched the "Xinjiang Cotton Collection" on May 17 this year — a day after the Wall Street Journal published an explosive article alleging international clothing brands were working with Xinjiang-based factories suspected of using involuntary labour.

Human Rights Watch's Sophie Richardson told the ABC when most people saw the word "Xinjiang", they thought of the "mass arbitrary detention of a million Turkic Muslims" and "religious repression", not the quality of cotton or their fashion choices.

"What?! They're actually using that as a slogan?!" she said.

"Have they somehow missed two straight years of news about gross human rights violations in Xinjiang?

"The idea that a company would use that as a selling point for a product, especially at a moment when there are growing and legitimate concerns about forced labour in that region — I'm trying to come up with the right word here — is pretty mind-boggling."

Japanese clothing brands Muji and Uniqlo have raised eyebrows for spruiking "Xinjiang Cotton" products, while brands in Australia are distancing themselves from the region that has become synonymous with China's mass internment of Uyghur Muslims.

Key points:

  • Cult 'no logo' brand Muji continues to advertise 'Xinjiang cotton' clothing
  • Australian companies are pulling out of the region due to forced labour concerns
  • Uyghur Muslims have been rounded up and detained en masse in Xinjiang

 

"Made of organic cotton delicately and wholly handpicked in Xinjiang, the men's Oxford Shirts of MUJI are soft and breathable with a clean design," Muji says on its website.

Uniqlo, meanwhile, advertises a men's button-down shirt on its website with the selling point:

"Made from Xinjiang Cotton, famous for its superb quality".

More than a million Uyghurs — a Turkic-speaking Islamic minority in the north-west of China — have been rounded up and placed in what rights groups have called re-education internment camps that Beijing maintains are "vocational training centres" and "boarding schools" designed to prevent extremism.

'Speak up for me'


In a panicked phone call from China's far-western region of Xinjiang, this qualified nurse reveals how she has been arrested and forced to work in a factory.

 

Concerns are rife that products sourced from Xinjiang are tied to the forced labour of Uyghurs — and Muji says it has launched a review in response to inquiries by the ABC.

Muji has garnered something of a cult following for its "no-logo" brand, its environmental ethos and its minimalist aesthetic.

According to its website, they launched the "Xinjiang Cotton Collection" on May 17 this year — a day after the Wall Street Journal published an explosive article alleging international clothing brands were working with Xinjiang-based factories suspected of using involuntary labour.

Human Rights Watch's Sophie Richardson told the ABC when most people saw the word "Xinjiang", they thought of the "mass arbitrary detention of a million Turkic Muslims" and "religious repression", not the quality of cotton or their fashion choices.

"What?! They're actually using that as a slogan?!" she said.

 

"Have they somehow missed two straight years of news about gross human rights violations in Xinjiang?

"The idea that a company would use that as a selling point for a product, especially at a moment when there are growing and legitimate concerns about forced labour in that region — I'm trying to come up with the right word here — is pretty mind-boggling."

Muji and Uniqlo are far from alone in sourcing cotton from the region — the Australian branches of Target, Cotton On, H&M, Jeanswest, Ikea and Dangerfield were revealed to have purchased cotton from Xinjiang — but most don't advertise "Xinjiang Cotton" as a selling point.

In mid-October, Cotton On and Target Australia stopped sourcing cotton from Xinjiang due to concerns about mass human-rights abuses, after a Four Corners investigation revealed Uyghur Muslims were forced to work in garment factories in the region.

In a statement, Ikea said it was "monitoring the situation very closely", adding that it had audited its one yarn sub-supplier in Xinjiang in July this year and "confirmed that there is no forced or bonded labour taking place".

The ABC has not linked specific factories suspected to be complicit in forced labour of Uyghur Muslims to Uniqlo or Muji's brand, and Muji rejected a request to provide a list of its suppliers in Xinjiang.

'Xinjiang Cotton' just like 'Australian Down' and 'French Line

引用元☛https://www.abc.net.au/news/2019-11-01/muji-uniqlo-flaunt-xinjiang-cotton-despite-uyghur-human-rights/11645612?fbclid=IwAR3TifuJW03nBn-Ib17uqZuuVtxWrHD6dPw8Gk8ehP4_MvGvFUCNmbhdZ9A

^---

 

^---Newsweek 引用ーー

ウイグル弾圧で生産された「新疆綿」を日の丸アパレルが使用?

<MUJIとユニクロを含む世界の衣料大手が、強制労働のウイグル人が生産した綿を調達している疑惑が浮上>

日本の無印良品(MUJI)とユニクロが国際的な批判にさらされている。

理由は、中国の新疆ウイグル自治区で綿を調達しているとされること。

中国政府は新疆で、

ウイグル人をはじめとするイスラム系少数民族を100万人以上強制収容しているとされる。

ウォール・ストリート・ジャーナル紙は5月、

新疆ウイグル自治区を製品のサプライチェーンに組み込んでいる企業について報じた。

さまざまな報告と証言によると、

収容施設を出所したウイグル人などがこの地域の工場で強制的に働かされているという。

記事で名指しされた企業の中には、

強制労働で綿花が生産されているウズベキスタンから綿花を調達しないという誓約書に署名している企業もあった。

中央アジアのウズベキスタンと新疆では状況にいくらか違いはあるが、

人権侵害をめぐる企業責任が問われていることに変わりはない。

10月にはNPOのウイグル人権プロジェクト(本部ワシントン)のニュリ・トゥルケル議長が、

中国問題に関する米連邦議会・行政府委員会で証言。

「東トルキスタン(ウイグル人は新疆ウイグル自治区をこう呼ぶ)で

強制労働により商品が製造されている可能性を無視することはさらに難しくなっている」と述べた。

そして11月初めにはオーストラリアの公共放送ABCが、

無印良品とユニクロが「新疆綿」の名を付けた製品を売り出して「波紋を呼んでいる」と報じた。

無印良品は5月に「新疆綿」シリーズを発表。

ユニクロは「高品質で知られる新疆綿を使用」という宣伝文句のシャツを販売している(現在は文言を削除)。

無印良品はABCの取材に対し、

強制労働による製品には関与しないという社内基準を示し、

今後さらに内部調査を行うと答えた。

ユニクロは「新疆ウイグル自治区に直接の生産パートナーはいない」と答えている。

どちらの企業も「新疆綿」を広告でうたいながら、

強制労働のイメージから距離を置きたがっている。

ウズベキスタンには効果

綿は労働集約的な作物だ。欧米では機械化により綿花の収穫に変革が起こったが、

今も綿花を手で摘む地域では強制労働が引き続き問題となっている。

綿の加工も行う新疆では、生産のいくつもの段階で強制労働のリスクがある。

一方、ウズベキスタンは、

綿花生産の強制労働を撲滅する運動の中心地になった。

国際人権擁護団体コットン・キャンペーンの誓約には、300社以上が署名した。

「ウズベキスタン政府が綿花産業における強制的な児童および成人労働に終止符を打つまで、

製品のためにウズベキスタン産綿花を意図して調達しない」というものだ。

詳しくは引用元☛https://www.newsweekjapan.jp/stories/world/2019/11/post-13477.php?fbclid=IwAR1nNDWqSjHOR4pcW0mHVvrlEjtmwNvPJe2yUG29qU4ZSDvx_o6zmkRydvQ

ーーーend--^

 

MUJI Canadaのコマーシャルサイトです。

 

私たちのスタイルアドバイザーは, 

私たちの新しいオーガニックコットンを紹介しています!

このコレクションは, 長くて弾性があるコットン繊維で作られています. 

そして, 柔らかいけど強くて丈夫で知られています.
このスクエアカットシャツは, 

飾ったシャツや薄いコートでも着用できます. 

汎用性の高いオックスフォードスタンドカラーシャツは, 

正式なカジュアルな機会に適しています. 

店舗で利用可能になりました!

📷
•ネイビーのオーガニックコットンオックスフォードスクエアカットシャツ
•オーガニックコットンオックスフォードスタンドカラーシャツホワイト
•オーガニックコットンvネック長袖tシャツグレー
•オーガニックコットン2 wayストレッチチノスリムパンツベージュ
•オフホワイトの撥水オーガニックコットンスニーカー
•ブラックでソーラーウォッチ

https://www.facebook.com/canada.muji/posts/10157015133468524

 

このオーガニックコットンの出どころが、ウイグルの😿

なんて悲しいい社会なんだろう。

 

 


人気ブログランキング

follow Hikaru on facebook ☞Hikaru FB Timeline 

and twitter ☞ヒカル(反原発) 

楽しく明るく暮らせるように繋がりませんか? ☞小さな蟻の会

(*一部省略しています。書き起こしは時間がかかるので、誤字・脱字・変換ミス等はご容赦ください。「校正」より、記事のUPや 書き起こしに時間使っていますご理解ください。)