CNN Admits They Published FAKE NEWS – Forced To Apologize:CNNは彼らが偽のニュースを公表したと認める - 強制的に謝罪する

Fake News CNN was forced not only to remove a fake news story that they made up but was forced to apologize to the individual that they smeared as they tried desperately to connect Trump associates to “Russia.”

偽のニュースCNNは、彼らが作った偽のニュース記事を削除するだけでなく、彼らが「ロシア」に関連付けるために必死に試みた個人に謝罪することを余儀なくされた

 

The Clinton News Network (CNN) issued this statement in regards to their fake news report:

クリントン・ニュース・ネットワーク(CNN)は、

偽のニュース・レポートに関してこの声明を発表した。

On June 22, 2017, CNN.com published a story connecting Anthony Scaramucci with investigations into the Russian Direct Investment Fund.

2017年6月22日、CNN.comはアンソニー・スカラムチ氏とロシア直接投資ファンドの調査を結びつけた記事を発表した。

That story did not meet CNN’s editorial standards and has been retracted. Links to the story have been disabled. CNN apologizes to Mr. Scaramucci.

その話はCNNの編集基準を満たしておらず、取り下げられている。 

記事へのリンクは無効になっています。

 CNNはスカラムチ氏に謝罪する。

Because it is important to document the lies that come from CNN, an online archive was made of their original report.
CNNから来た嘘を文書化することが重要であるため、

オンラインのアーカイブは元のレポートから作成されました。

Here is the entire fake news report that was written by CNN that they have now removed from their website:

CNNによって書かれた偽のニュースレポートの全体が、今、彼らのウェブサイトから削除されました:

Senate investigators are examining the activities of a little-known $10-billion Russian investment fund whose chief executive met with a member of President Donald Trump’s transition team four days before Trump’s inauguration, a congressional source told CNN.

上院調査官は、トランプの就任4日前にドナルド・トランプ大統領の移行チームのメンバーと会談したチーフ・エグゼクティブの100億ドルのロシア投資ファンドの活動を調べている、と議会筋がCNNに語った。

The source said the Senate intelligence committee is investigating the Russian fund in connection with its examination of discussions between White House adviser Jared Kushner and the head of a prominent Russian bank. 

情報筋によると、上院情報委員会は、ホワイトハウス顧問のジャレッド・クシュナーと著名なロシア銀行長の間の協議の検討に関連して、ロシアの資金を調べているという。

The bank, Vnesheconombank, or VEB, oversees the fund, which has ties to several Trump advisers. Both the bank and the fund have been covered since 2014 by sanctions restricting U.S. business dealings.

銀行、Vnesheconombank、またはVEBは、いくつかのトランプ・アドバイザーに関連しているファンドを監督しています。 銀行とファンドは、米国のビジネス取引を制限する制裁措置によって、2014年以降適用されています。

Separately, the Treasury Department has been looking into the Jan. 16 meeting between the fund’s chief executive and Anthony Scaramucci, a member of the transition team’s executive committee and a fundraiser and adviser for Trump’s presidential campaign, according to a Jan. 30 letter from Treasury Secretary Steven Mnuchin.

これとは別に、財務長官のスティーブン・ミンチン氏の1月30日の書簡によると、ファンドの最高経営責任者(CEO)とアンソニー・スカラムチ氏(移行チームの執行委員会メンバー)とトランプの大統領選挙キャンペーンの資金調達担当者と顧問の1月16日の会合を調べている。

Two Democratic senators asked Treasury to investigate whether Scaramucci promised to lift sanctions — a policy shift that would help the fund attract more international investment to Russia.

2人の上院議員は、財務省に対し、スカラムチ氏が制裁を解除することを約束したかどうかを尋ねた。ーファンドがロシアに国際的な投資を増やすのに役立つ政策転換が行われた。

The inquiries draw attention to the Russian Direct Investment Fund, a government investment arm that has helped top U.S. private-equity firms invest in Russia and that was advised by Stephen Schwarzman, who is now chairman of Trump’s Strategic and Policy Forum, an advisory group of business leaders.

ロシア直接投資基金(Russian Direct Investment Fund)への調査では、

米国のプライベートエクイティ企業がロシアに投資するのを助けた政府の投資拠点であるロシア直接投資ファンドに注目が集まり、

 ビジネスリーダーの諮問グループのスティーブン・シュワルツマン氏に
  現在はトランプの戦略政策フォーラム議長
がアドバイスを受けている

Schwarzman, chief executive officer of Blackstone Group, was named in 2011 to the fund’s International Advisory Board along with other leaders of major equity companies and sovereigh-wealth funds who reviewed the fund’s operations, plans and potential investments. 

Blackstone Groupの最高経営責任者(CEO)であるシュワルツマン氏は、2011年に、ファンドの事業、計画、潜在的な投資を見直した大手株式会社とソブリン・ウェルス・ファンドの他の指導者とともに、ファンドのインターナショナル・アドバイザリー・ボードに任命されました

Schwarzman declined to comment. A source close to him said Schwarzman has not spoken to anyone on the fund “for some time.

シュワルツマン氏はコメントすることを拒否した。 彼の近くの筋によれば、シュワルツマン氏はファンドの誰かに「しばらくの間」話していないと言いました。

The fund also worked with Goldman Sachs, whose former president Gary Cohn is Trump’s chief economic adviser and where Kirill Dmitriev, the fund’s chief executive, worked as an investment banker in the 1990s. 

同ファンドは、1990年代に投資銀行家として働いたファンドの最高経営責任者であるキリル・ドミトリーフ氏がトランプのチーフ・経済アドバイザーであるゴールドマン・サックス(Goldman Sachs)に協力してました。

Goldman was part of a consortium created in 2012 to invest in large Russian businesses preparing to go public, and was hired in 2013 to burnish Russia’s investment image. The company declined to comment.

ゴールドマンは2012年に大企業のロシア企業に投資するために設立されたコンソーシアムの一員であり、2013年にロシアの投資イメージを台無しにするために雇われてました。 

同社はコメントを拒否した。

Senate and House investigators are looking into various Russian entities to determine whether anyone connected to the Trump campaign helped Russians as they meddled in the 2016 presidential election, and whether Trump associates discussed sanctions with Russian officials.

上院と下院の調査官は
 トランプキャンペーンに接触しているさまざまなロシアの企業を探して、
2016年の大統領選挙に介入したとき、そしてトランプ関係者が制裁についてロシア関係者と話し合ったかどうかについて、ロシア人を助けたかどうかを判断しています

The congressional inquiries, along with a criminal investigation by special counsel Robert S. Mueller, have shadowed the Trump administration. Trump has denied any connection to Russia’s election-meddling, calling the criminal probe “a witch hunt.”

議会の照会は、特別顧問のロバート・S・ミューラー氏による犯罪捜査とともに、
トランプ行政を隠してます。
 トランプ氏は、ロシアが選挙に干渉した事を否定し、犯罪捜査を「魔女狩り」と呼んだのです。

Scaramucci, a billionaire founder of SkyBridge Capital, minimized his January meeting with Dmitriev in the resort town of Davos, Switzerland, at the celebrated annual gathering of the World Economic Forum. 

スカイブリッジ・キャピタルの億万長者設立者であるスカラムチ氏は、世界経済フォーラム(World Economic Forum)の年次総会で、スイスのダボスにあるリゾートタウンでのドミートリアブ氏との1月の会議を手短に終えました。

Scaramucci had met Dmitriev at previous Davos meetings, although at the gathering in January, Scaramucci was expecting to be named White House liaison to the business community.

スカラムチ氏は先のダボス会議でドミートリアブ氏に会っていて、

1月の集まりでは、

スカラムチ氏は、ビジネス界にホワイトハウスの連絡役を務めることを期待していました。

Dmitriev “came over to say hello in a restaurant, and I was cordial,” Scaramucci said in a recent email to CNN. “There is nothing there.”

スカラムチ氏から、最近のCNNへの電子メールです。

「ドミートリアブ氏とは レストランでこんにちはとおしゃべりしてきました。 

”そこには何もない”」

The day after the meeting, Scaramucci told Bloomberg TV that he had “as a private citizen” been working with Dmitriev on bringing a delegation of executives to Russia.
会合の翌日、スカラムチ氏はブルームバーグテレビのトークで、

「ドミートリフ氏と一緒に働いていて
幹部の代表団をロシアに連れて来た。」と語った

“What I said to him last night, in my capacity inside the administration, I would certainly reach out to some people to help him,” Scaramucci said before describing a thicket of ethical clearances he would face. “The idea was many months ago to have more outreach with Russia but also other countries, not just Russia. China, other countries.”

「私が昨晩彼に言ったことは、行政の中で、私は確かに彼を助けるために何人かの人々に手を差し伸べるだろう」と、

スカラムチ氏は彼が直面するであろう倫理上の隙間について述べた。

 「この考えは、ロシアだけでなく、中国、他の国々を含み、ロシアとのより多くのアウトリーチを得るために数ヶ月前からあった。 」

Scaramucci’s comments alarmed Democratic Senators Elizabeth Warren of Massachusetts and Ben Cardin of Maryland, who asked Mnuchin investigate whether Scaramucci sought to “facilitate prohibited transactions” or promised to waive or lift sanctions against Russia.

スカラムチ氏のコメントは、「マサチューセッツが禁止された取引を促進するか、あるいはロシアに対する制裁を放棄するか、あるいは持ち上げることを約束しているか」を調査したマサチューセッツ州のエリザベスウォーレンとメリーランド州のベン・コーディン氏に警告した。

In a reply Jan. 30, before he was sworn in, Mnuchin said he would “ensure the appropriate Department components assess whether further investigation of this matter is warranted.” 

ミンチン氏は、1月30日の返答で、

「適切な部署の構成員が、この問題のさらなる調査が正当かどうかを確認する」と述べた

The Treasury Department did not respond to CNN requests for an update.

財務省は、CNNの更新要請に応じなかった。

A spokeswoman for the Russian fund said the two men did not discuss sanctions, and that the discussion itself did not violate sanctions that U.S. imposed in 2014 after Russia annexed part of neighboring Ukraine. 

ロシアのファンドの広報担当者は、両者は制裁について論じなかった、 

議論自体が、ロシアが近隣のウクライナの一部を併合した後、

2014年に米国が課した制裁に違反していないことを確認した。

The spokeswoman declined to describe the conversation, saying, “We do not comment on private meetings.”

広報担当者は、「プライベートミーティングについてはコメントしていない」と話していることを否定した。

Since Trump’s election, Dmitriev has been one of Russia’s most vocal officials in calling for an end to U.S. sanctions and arguing that joint U.S.-Russia projects can create jobs in the United States.

ドミートリアブ氏は、トランプ氏の選挙以来、米国の制裁措置を終わらせ、合衆国のロシアの共同プロジェクトが米国で雇用を創出できると主張する上で、ロシアの最も声高な関係者の一人である。

The fund hired two U.S. lobbying firms in September 2014, after sanctions were imposed, paying them a combined $150,000 over two months for public relations work. 

ファンドは、制裁措置が執行された後、2014年9月に2つの米国のロビー会社を雇用し、広報活動のために2か月間合計15万ドルを払った

The fund has not hired any lobbyists since then.

 ファンドはそれ以来ロビイストを雇っていない。

With a history of helping U.S. manufacturers and asset management companies invest in Russia, the fund is a logical starting point for Russia’s push to lift U.S. sanctions, former State Department chief economist Rodney Ludema said.

米国の製造業者と資産運用会社がロシアに投資するのを支援してきた歴史のなか、

ロシアの国防総省のチーフエコノミスト、ロドニー・ルデマ氏は、

ロシアが米国の制裁措置を解除するための論理的出発点であると述べた。

“If you’re going to get your nose under the tent, that’s a good place to start,” said Ludema, a Georgetown University economics professor. 

ジョージタウン大学の経済学者、ルデマ(Ludema)教授は、「テントの下で鼻を折ろうとすれば、それは始めるのに適している」と語った。

“I’m sure their objective is to get rid of all the sanctions against the financial institutions. But RDIF is one [sanctioned organizations] where a number of prominent U.S. investors have been involved.”
"彼らの目的は金融機関に対するすべての制裁を取り除くことだと確信している。 

しかし、RDIFは、多くの有名な米国投資家が関与している[認可された組織]の1つです。

Scaramucci also questioned U.S. sanctions while he was in Davos and echoed Trump’s statements about improving relations with Russia.

スカラムチ氏はダボスにいる間、米国の制裁に疑問を呈し、ロシアとの関係改善に関するトランプ氏の発言をオウム返しした。

Two weeks after the meeting between Scaramucci and Dmitriev, when President Trump spoke by phone to Russian President Vladimir Putin, the fund announced it would open an office in New York in May.
トランプ大統領は、スカラムチ氏とドミートリアブ氏の会合の2週間後に、プーチン大統領と電話で語った時、5月にニューヨークで事務所を開くと発表した。

No New York office has been opened but the fund “still expects to open a representative office in the US this year,” the spokeswoman said.

ニューヨークのオフィスは開設されていないが、ファンドは "今年も米国に駐在員事務所を開設する予定だ"と広報担当者は語った。

This record will remain forever as just one of the millions of lies that have come from CNN

この記録は、CNNから出た数百万の嘘の1つとして永遠に残るでしょう

ーーーend--^

CNNはトランプ氏を貶めたい!

これがこのような報道になってるのだと感じます。

ウクライナの戦闘中い起きたマレーシア航空機墜落事故で

米国はロシアに経済制裁を加えました。日本も米国に追随しています。

http://ameblo.jp/miraihamassugumiteruyo/entry-12230917259.html?frm_src=thumb_module

調べが進むにつれて、事実が捻じ曲げて報道されていることが分かってきました。

CNNから出た報道を日本では垂れ流されました。

報道機関から出た情報をうのみにしている誰もが事実を信用しません。

とても、恐ろしいことだと感じます。

 

トランプ氏、娘婿(側近)クシュナー氏を落としたい意図を感じます。

ロシアの制裁を解く為に、トランプ大統領選にロシア資本が動いたと言いたいのですが

今回の嘘によって、事実ではないことが次第に明らかになっています。

 

 

 

 

FAKEと言われています。☞ドラム缶の偽クリントン殺人被害者

最後まで読んでくれてありがとう(*^-^*) ポチッとよろしく

follow Hikaru on facebook ☞Hikaru FB Timeline 

and twitter ☞ヒカル(反原発) 

楽しく明るく暮らせるように繋がりませんか? ☞小さな蟻の会

(*一部省略しています。誤字・脱字・変換ミス等はご容赦ください。)