Putin and Erdogan: the US Government Created ISIS

プーチンとエルドガン:米国政府が作成したISIS

Both Putin and Erdogan have declared publicly that the Bush/Obama/Clinton/CIA regime is behind the arming and funding of ISIS.

It wouldn’t be the first time that this regime has used terrorism and mercenaries to destabilize regimes for profit.

The corporate media — owned by the very same regime — will no doubt tell people that this is “fake news,” and they will probably push to have it censored.

プーチンとエルドガンは共に、ブッシュ/オバマ/クリントン/ CIA体制がISISの資金調達と資金調達の背後にあることを公に宣言した。

この政権が利益のために政権を不安定化するためにテロと傭兵を使用したのは初めてではないだろう。

まったく同じ政権が所有する企業メディアは、

これが「偽のニュース」であることを間違いなく人々に伝え

おそらくそれが検閲されることを強いられるだろう。

☞NHKのねつ造報道シリアの市民救助隊“ホワイト・ヘルメット”

これは大問題かもね。

 

キラキラ流れ星キタ━━━(゚∀゚)━━━!!!流れ星キラキラ

お正月早々にビックニュースです!!

 

エルドガン大統領は、テロ支援してるのは米国主導の連立軍と暴露!

WORLD NEWS | Tue Dec 27, 2016^---引用Googl翻訳--

Turkish President Tayyip Erdogan said he has evidence that U.S.-led coalition forces give support to terrorist groups including the Islamic State and Kurdish militant groups YPG and PYD, he said on Tuesday.

トルコのタイイップ・エルドガン大統領は、米国主導の連立軍が、イスラム国家やクルド人の過激派組織「YPG」や「PYD」などのテロ集団に支援を与えているという証拠を示せると彼は火曜日に述べた。

"They were accusing us of supporting Daesh (Islamic State)," he told a press conference in Ankara.

「彼らはデセ(イスラム国家)を支持していると非難していた」とアンカラで記者会見した。

"Now they give support to terrorist groups including Daesh, YPG, PYD. It's very clear. We have confirmed evidence, with pictures, photos and videos," he said.

「現在、彼らはDaesh、YPG、PYDなどのテロリスト団体に支援を行っている。非常に明確で、写真、写真、ビデオとともに証拠を確認した」

(Reporting by Ece Toksabay; Editing by Louise Ireland)

ーーーend--^

 

エルドアン氏は連合軍の欲しがる原油の輸送に関わって

財を成してるので、、、、、寝返りは手早くされたのね。

お前が言うのか、、、って世界ですが。

それを、見ない振りすると、凄いですね。

狸親父です。(笑)

 

ロシア側から出された提案には旨みがあったのね。

って 勘繰りたくなりますね。(笑)

なんだろうね?  

予想はガスパイプlineの利権を調べないとね。

そしてこのニュースの配信元が驚きのロイターです。

メディアの変化も激しいです。

米国がテロ支援!

ロイターが米国に都合の悪いニュースを

堂々配信です。爆  笑ラブラブ

騙されてきた方 今 考えを方向転換されてください。

ロイターも180度寝返りしました。

 

ガーディアン引用^---Googl翻訳--

President Tayyip Erdoğan has vowed not to rest in the fight against all forms of terrorism. In a written statement, he said: 

TayyipErdoğan大統領は、あらゆる形態のテロとの戦いに怯まないことを誓いました。 書かれた声明で、彼は言いました:

As a nation, we will fight to the end against not just the armed attacks of terror groups and the forces behind them, but also against their economic, political and social attacks. 

国家として、我々はテロ集団とその背後にある軍隊の武力攻撃だけでなく、経済的、政治的、社会的攻撃に対しても終わりに向かって戦います。

They are trying to create chaos, demoralise our people, and destabilise our country with abominable attacks which target civilians ... We will retain our cool-headedness as a nation, standing more closely together, and we will never give ground to such dirty games.

彼らは混乱を生み、民衆を崩壊させ、民間人を標的とする激しい攻撃で国を不安定化しようとしている...我々はより緊密な国家としての冷静さを保つでしょう 。

ーーーend--^

日本ではこの記事でてるか後で調べよう。(笑)

 

ところでトルコの寝返りはどうして?

チョット振り返ってみるね。

 

昨年ロシア機墜落を

トルコの首相エルドアン氏がプーチン氏に謝ってから

180度態度が変わったのです。

最近のエルドアン氏の動向は ロシア側よりです。

ロシア機墜落前はテロ組織を支援してるのがトルコで

 西側諸国、米国側の支配下(黒い糸)に操られてたような気がします。

ロシア機空爆の背後がどうなっていたのか調べてみました

 

下記記事①がその背景を書かれてるようなので

要約してみます。

 

トルコ空軍のF-16戦闘機は「偵察/操縦」して写真偵察任務を持って居た筈なのに

CIAの意図的な行為でロシア機Su-24Mが大惨事になった。

というストレートなロシア側の報告と対照的に

ロシア機Su-24Mの高度上昇でSu-30の護衛が間に合わずに

トルコ空軍のF-16戦闘機が攻撃してしまいました。

という首をかしげたくなる米空軍の飛行制御官の報告です。

 

領空を侵した空軍機は護衛されながら基地へ戻るという条約があり。

それに従っていれば トルコ空軍機がミサイルを撃てない

ですよね。

でも、 護衛が無ければ 爆撃しちゃえた

というCIAによるシナリオでしょ?

ロシアはトルコにではなく CIAに 警告してたのです。

ここで、ロシアが戦ってる相手はCIAだと

ハッキリくっきり宣言してたのですね。

トルコにも戦うべき相手は テロを支援してる奴らだと!!

言ったに違いないグッ

 

これを受けてエルドアン氏は変わったのだと思います。

②2016.7.15 トルコクーデター

これは、慈悲はかけないと宣言してます。

 

 

 

①November 25, 2015^---Googl翻訳--

Moscow Warns CIA, Not Turkey, Downed Russian Fighter Plane Over Syria

モスクワは、ロシアの戦闘機撃墜をトルコではなくCIAに警告、

By: Sorcha Faal, and as reported to her Western Subscribers

投稿者:Sorcha Faal、欧米の購読者に報告

A new report circulating in the Kremlin today prepared by the Ministry of Defense (MoD) on the downing of an Aerospace Forces Sukhoi Su-24M bomber aircraft over Syria yesterday states that it was a deliberate act perpetrated by the United States Central Intelligence Agency (CIA) who were at the time of this catastrophe “controlling/operating” a Turkish Air Force F-16 fighter jet on a supposed to be photographic reconnaissance mission.

 クレムリンの国防省が準備した新しい報告書によると、シリアの航空宇宙軍のSukhoi Su-24M爆撃機の墜落に関しては、米国中央情報局(CIA)によって犯された意図的な行為で 、トルコ空軍のF-16戦闘機を「偵察/操縦」して写真偵察任務を遂行していた際の大惨事であったと昨日述べている

 According to this report, under the terms and provisions outlined in the 20 October agreement, whose full name is “The Memorandum of Mutual Understanding between the Defense Ministries of Russia and the United States on preventing incidents and providing for aviation flights during operations in Syria”, Aerospace Forces conducting combat missions in the Levant War Zone over Syria were notified yesterday by US Air Force flight controllers operating out of Turkey’s Incirlik Air Base that a Turkish Air Force F-16 was operating near the Turkey-Syrian border.

この報告書によると、10月20日の合意で示された、「シリアにおける事故防止と航空便の提供に関するロシアと米国の防衛省間の相互理解の覚書」という条項と条項の下で、シリアのレヴァント戦区で戦闘ミッションを実施している航空宇宙軍と、トルコのIncirlik空軍基地からトルコ空軍F-16がトルコとシリアの国境付近で運営していた米空軍のフライトコントローラによって昨日公示されました。

US Air Force flight controllers in further clarifying the “purpose/mission” of this Turkish Air Force F-16 flight, this report continues, stated to their Aerospace Forces counterparts that it was conducting a routine photographic reconnaissance flight for intelligence purposes—which this reports notes is always conducted under the direction of the CIA who mission is monitoring arms shipments from Turkey to Islamic State rebels in Syria.

米空軍の飛行制御官は、このトルコ空軍F-16飛行の「目的/使命」をさらに明確にするために、航空宇宙軍のカウンターパートに対し、情報収集目的で日常的な写真偵察飛行を行っていると述べていました。報告書は常にトルコからシリアのイスラム系反政府勢力への武器輸送を監視しているCIAの指示の下で書かれています。

Sensing no threat from this CIA operated Turkish Air Force F-16, this report says, an Aerospace Forces Su-24M bomber returning to its Syrian airbase with its two Sukhoi Su-30 fighter plane escorts “allowed/authorized” them to accelerate towards their base due to low fuel issues and increased its flight altitude to 6,000 meters (19,685 feet) to prevent attacks from ground based fired missiles as per its procedures. 

CIAはトルコ空軍F-16を運用してるので脅威はないです。この報告書によると、航空宇宙軍Su-24M爆撃機は、2台のSukhoi Su-30戦闘機に護衛されシリア航空基地に戻る予定でした。Su-24M爆撃機に向かって陸上から発射されたミサイルからの攻撃を防止するために、低燃料問題により6,000メートル(19,685フィート)まで飛行高度を増加させていました。

Immediately upon the Su-24M reaching the altitude of 6,000 meters, this report grimly states, and without its Su-30 escorts able to protect it, the CIA directed Turkish Air Force F-16 immediately went to hypersonic speed and fired three air-to-air missiles at the Aerospace Forces “target” destroying this Federation bomber and causing its two pilots, Lieutenant Colonel Oleg Peshkov and Captain Konstantin Murahtin, to safely eject from their now destroyed plane.

 この報告書はSu-30の護衛がSu-24Mが6,000メートルの高度に達すると直ちに守ることができないと真剣に述べ、CIAはトルコ空軍F-16を直ちに極超音速にし、この航空宇宙軍のミサイル宇宙機は、Su-24M連邦爆撃機を破壊し、その2人のパイロットであるオレグ・ペシュコフ中尉とコンスタンタン・ムラヒタン艦長を、今破壊された飛行機から安全に排出することを目標としているそうです。

After safely ejecting from their destroyed bomber plane, this report continues, Lieutenant Colonel Peshkov and Captain Murahtin, when nearing the ground, were then shot at by Islamic State terrorists who in doing so committed a grave war crime—and which killed Lieutenant Colonel Peshkov whose attackers celebrated his death.

破壊された爆撃機から安全に脱出後もこの報告書は続けて書かれ、パイロットのペシュコフ大佐とムラヒティン大尉は地面に近づくとイスラム国家のテロリストに撃たれ、重大な戦争犯罪を行われ、パイロットの攻撃者は大佐の死を祝っていました。

Captain Murahtin, however, this report says, was able to be saved when the Su-30 escorts returned and provided covering fire to protect him—and who, also, provided air cover for the Aerospace Forces helicopters sent to rescue him.

しかし、この報告書によれば、Su-30の護衛兵が帰還し、射撃を提供して救助のために救助された航空宇宙軍ヘリコプターのカバーを誰に提供したのか、Murahtin船長は言います。

Of the three Aerospace Forces helicopters sent to rescue Captain Murahtin however, MoD experts in this report say, one was destroyed by a US missile fired by Islamic State terrorists killing Naval Infantry Soldier (Marine) Alexandr Pozynich. 

しかし、この報告書のMoDの専門家は、海軍の歩兵兵士(海兵隊員)Alexandr Pozynichを殺害したイスラム国家テロリストは、発射された米国のミサイルによって破壊されたと述べている、とMurahtin大佐を救助するために送られた3機の航空宇宙軍ヘリコプターのうち

With MoD satellite data proving that the Su-24M bomber was about 1,000 meters (3,280 feet) in Syrian airspace when it was shot down, this report continues, Turkey then “absurdly” claimed that it had violated its airspace up to a depth of 2.19 kilometers (1.36 miles) for about 17 seconds and had been warned to change its heading 10 times—which would have been impossible as a normal plane-to-plane single “communication transfer” takes at least 45 seconds to occur.

この報告書は、MoDの衛星データから、Su-24M爆撃機がシリア空域で約1,000メートル(3,280フィート)で撃墜されたことが証明されており、トルコは2.19の深度まで空域を侵害していたと「不合理に」主張しているのです。 通常の飛行機間の単一の「通信転送」が発生するには約17秒間、キロメートル(1.36マイル)を飛行するので少なくとも45秒かかってしまう為 その「10回の見出し」はあり得ないので変更するように警告されていました。

Also, this report notes, with Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan stating in 2012 that a “short-term border violation can never be a pretext for attack”, this disaster became even more bizarre when Turkey yesterday, in a letter to the UN Security Council, openly stated that it had shot down the Su-24M and even admitted it had ordered the attack on the rescue mission for the downed pilots.

また、この報告書では、レプ・タイイップ・エルドガントルコ首相が2012年に「短期国境の違反は決して攻撃の口実にはならない」と述べているが、この災害はトルコが昨日、国連安全保障への手紙評議会は、それがSu-24Mを撃墜し、墜落したパイロットの救助任務に攻撃を命じたことさえ認めていました。

Though Prime Minister Erdogan has yet to contact President Putin, this report says, Foreign Minister Sergey Lavrov did discuss this disaster with his Turkish counterpart Mevlut Cavusoglu, who assured Russia that Turkey wants to preserve friendly ties with Moscow, and to which Minister Lavrov replied that the Federation was not planning a war against Turkey.

エルドアン首相はプーチン大統領とまだ連絡を取り合っていないが、セルゲイ・ラブロフ外相は、トルコ人と会談したトルコ人メフルート・カブスーグルと会談し、トルコはモスクワとの友好関係を維持したいと語り、ラヴロフ大臣は連合はトルコとの戦争を計画していなかったと答えました。

Based on the MoD analysis in this report though, Foreign Minister Lavrov further stated: “We have serious doubts that this act was unintentional. It looks very much like a preplanned provocation.”

しかし、この報告書のMoD分析に基づき、ラブロフ外相はさらに次のように述べています。「我々は、”この行為が意図的ではない”という報告に真剣に疑いを持っている。それは計画された挑発に非常によく似ています。」
 

MoD intelligence experts in this report further support Minister Lavrov by noting it was not a coincidence that a Turkish film crew captured this shootdown either as they were most likely tipped off to be at the right place at the right time—a fact undisputed by even American observers.

このレポートのMoDインテリジェンスの専門家は、トルコの映画制作者が正しいタイミングで適切な場所に来ている可能性が最も高いと考えられていたこともあります。オブザーバー。

Critical to note too, this report says, this disaster occurred just days after Turkish officials warned Russia to “immediately end its operation” against these Islamic State terrorists—and which we, in our 23 November report, Putin Declares ISIS On “Brink Of Total Defeat”, Warns NATO War Has Been “Total Lie”, noted the MoD’s grave concerns by stating: “To if the United States led NATO will intervene to protect their Islamic State allies against total defeat and risk World War III with Russia and China, this report warns, is the greatest unanswered question now facing the Federation.”

この災害は、トルコの当局者がロシアにこれらのイスラム国家テロリストに対する「直ちに操業を終了する」ように警告したわずか数日後に発生したものであり、11月23日の報道で、プーチン大統領はISISを「ブリンク・オブ・トータル

「NATOがNATOの脅威を全面的に敗北させ、

ロシアと中国との第3次世界大戦を脅かすことを防ぐためにNATOが介入する場合、

この報告書は、今や連邦が直面している最大の未解決の問題だと警告している」

With the CIA having now plotted with certain elements within Turkey to provoke a larger war, this report concludes, President Putin ordered this morning that the previous agreement with the United States is now suspended and that the much feared S-400 defense missile system will now be deployed to the Hmeymim airbase in Syria—whose missiles have a range of 250 kilometers (155 miles) [the Turkish border, at its closest, is less than 50 miles away], and when combined with the airspace defense provided by the Moskva naval cruiser, will now spell certain death for any other Turkish-CIA-NATO aircraft should they ever again attempt to target a Federation warplane. 

この報告書は、プーチン大統領は今朝、CIAがトルコ内の一定の要素を使って大規模な戦争を引き起こしていると指摘し、プーチン大統領は今朝、米国との以前の合意が中断されたことを懸念し、シリアのHmeymim基地に配備される。ミサイルの範囲は250キロメートル(155マイル)である。[トルコ国境は最寄りで50マイル未満である]、モスクワ海軍の空域防衛他のトルコCIA-NATO機のために、連合軍の戦闘機を対象とした再試行をしなければならない。

ーーーend--^

 

②2016.7.15 トルコクーデター

未確認情報ですが エルドアン氏のイスタンブール行の航空機への嫌がらせは

CIA のようです。

今後証拠が出てくるかもです。

エルドアン氏は 慈悲はかけないと宣言してますから。

これも未確認情報ですが

ロシアがこのCIAの動きにすぐに反応し

阻止したともどこかで読んだ記憶があります。

見付けたら追伸しておきますね。

 

People stand and celebrate on an army tank after taking over a military position on the Bosphorus bridge in Istanbul on July 16

Erdogan said to have been target of assassination attempt during failed coupSpecial forces raided hotel where president was staying while on vacation in coastal resort, but he’d been warned by anti-putsch army official

エルドガンは、クーデターが失敗した時に暗殺の試みの標的になったと言いました。大統領が沿岸のリゾートで休暇中に滞在していた特殊部隊の襲撃したホテルでしたが、彼は反プッシュシック軍の役人

Turkish President Recep Tayyip Erdogan was the target of a possible assassination attempt during the failed military coup that unfolded over Friday night and Saturday, and in which over 290 people were killed.:

トルコ大統領Recep Tayyip Erdoganは金曜日の夜と土曜日に展開された失敗した290人以上が殺された軍事クーデターの間に予想された暗殺の標的でした。

Get The Times of Israel's Daily Edition by email 
and never miss our top stories   

イスラエルの日刊紙を電子メールで入手
私たちのトップストーリーを見逃すことはありません

According to the Middle East Eye citing al-Jazeera Arabic and the Turkish daily Hurriyet on Sunday, a senior military figure tipped off Erdogan that pro-coup forces were moving in on his position while he was away on vacation in the coastal resort town of Marmaris.

アルジャジーラ・アラビックと日曜日のトルコの日刊紙「ハリエット」を引用しているミドルイースト・アイによると、、クーデターの軍隊は高級軍人がマルマリスの沿岸リゾート地で休暇を取ってエルドガン氏を拉致

Turkish First Army Commander Umit Dundar, according to the reports, called Erdogan an hour before the push to oust him began late Friday night to warn him of the plans to overthrow his rule and of an attempt to “kill or capture” him.

トルコ初の軍事司令官ウミット・ダンダールは、報道によると、金曜日の夜遅く、彼はルールを破り、彼を殺したり捕まえようとする計画を警告するために、一時間前にエルドガンを呼んだ。

“You are our legitimate president,” Dundar told Erdogan, according to Hurriyet. “I am at your side, there is a huge coup and the situation is out of control in Ankara. Come to Istanbul and I will secure your access to the roads and accommodations there.”

「あなたは私たちの合法的な大統領です。」と、ダーダール氏はエルリガー氏に語った。 「私はあなたの側にいる。クーデターが多く、アンカラでは状況がコントロールできない。イスタンブールに来て、そこの道路や宿泊施設へのアクセスを確保します。

Pro-coup military troops had taken control of key areas in Istanbul including the Bosphorus Bridge.

プロクーデターの軍隊は、ボスポラス橋を含むイスタンブールの主要分野を支配していました。

Hurriyet reported that Turkish special forces backed by helicopters stormed the hotel where Erdogan was staying in Marmaris, but the president was already on his way to Istanbul.

Witnesses reported hearing explosions and overhead helicopter noise at the hotel on Friday night.

ハリエット氏によると、ヘリコプターに支えられたトルコの特殊部隊は、エルドアン氏がマルマリスに滞在してるので イスタンブールへ向かう途中だった。

目撃者は、金曜日の夜、ホテルで爆発音と頭上のヘリコプターの騒音が聞こえたと報告した。

According to Middle East Eye, Al-Jazeera’s Istanbul bureau chief Abdul Azim Mohammed, said three helicopters from the military’s special forces arrived at the hotel carrying some 40 soldiers with the intention of killing or capturing the president.

アルジャジーラのイスラム局長、アブドゥル・アジム・モハメド氏によると、軍隊の特殊部隊のヘリコプター3台が、40名の兵士を運んでホテルに到着し、大統領を殺害または捕獲する意図があったという。

The presidential guard clashed with the forces, some of whom then fled, according to the report.

大統領の警備員は、報告書によると、一部はその後逃げた軍と衝突した

A Reuters report Saturday said that Erdogan’s plane was also “harassed” en route from Marmaris to Istanbul to quash the coup but that the two pro-coup pilots who had the plane in their sights did not fire.

土曜日のロイター通信の報道によると、エルドアンの飛行機は、マルマリスからイスタンブールへの間でクーデターを放棄し「嫌がらせを受けている」とされてましたが、飛行機に乗っていた2人のクーデターのパイロットは発砲しませんでした。

“At least two F-16s harassed Erdogan’s plane while it was in the air and en route to Istanbul. They locked their radars on his plane and on two other F-16s protecting him,” a former Turkish military officer told Reuters.

"少なくとも2人のF-16はErdoganの飛行機が空中でイスタンブールに向かう途中で嫌がらせをしてました。彼らはレーダーを彼の飛行機に、また彼を守っている他の2つのF-16に拘束した」とトルコ軍の元将校はロイター通信に語ってます。

According to the Daily Sabah, Prime Minister Binali Yildirim was also the target of an assassination or capture attempt but managed to escape.

サバ日報によると、Binali Yildirim首相も暗殺または捕獲の標的だったが、脱出することができた。

As the coup unfolded, Erdogan used his cell phone to appear on CNN Turk and successfully urged supporters to take to the streets to stop the attempt. A night of violence ensued in which at least 290 people were killed, over 1,000 wounded and thousands more were arrested.

クーデターが展開されたとき、エルドアン氏は自分の携帯電話をCNN Turkに出演させ、試合をやめるためにサポーターに路上に乗るよう促すことに成功しました。少なくとも290人が死亡し、1000人以上が負傷し、数千人が逮捕された暴力の夜が続きました。

Al-Jazeera also broadcast on its Arabic news channel screenshots from what it said were a series of WhatsApp messages that revealed the inner workings of the coup plotters and the key members, including military officers, judges, prosecutors and governors.

アルジャジーラはまた、クーデターと軍の役員、裁判官、検察官、ガバナーを含む主要メンバーの内部活動を明らかにした一連のWhatsAppメッセージであったことから、そのアラビア語のニュースチャンネルのスクリーンショットを放送してました。

On Sunday, Turkish authorities pressed on with the ruthless crackdown Sagainst suspects in the failed coup, as Erdogan vowed to stamp out the “virus” of the putschists.

日曜日、トルコ当局は、Sagainstがクーデターの失敗を疑った無慈悲な弾圧で、Erdoganがputschistsの「ウイルス」を打ち切ることを誓ったことを突きつけてます。

Erdogan also said Turkey could consider reinstating the death penalty following the attempted coup, despite concerns in the international community.

エルドガン大統領はまた、国際社会の懸念にもかかわらず、トルコはクーデターを試みた後に死刑を復活させることを検討できると述べた。

World leaders, including US President Barack Obama, have strongly condemned Friday’s attempted takeover by an army faction, but there is also alarm over the retaliatory purges, especially after pictures emerged showing the rough treatment of some suspects.

バラク・オバマ米大統領を含む世界の指導者たちは、陸軍勢力によるテイクオーバーを強く非難したが、特に写真が現れた後には容疑者の扱いが酷いことを警告している。

Justice Minister Bekir Bozdag said around 6,000 people had been detained in “clean-up operations” and warned that the number would rise.

They include senior army commanders, top judges, prosecutors and a military aide to Erdogan.

Bekir Bozdag司法長官は、約6,000人が「浄化作業」で拘留され、数が増加すると警告したと述べた。

彼らには、上級陸軍司令官、トップ裁判官、検察官、そしてエルドアン軍の補佐官が含まれている。

A resurgent Erdogan raised the prospect of bringing back capital punishment, which was abolished in 2004, as the country sought to improve its chances of joining the EU.

復活勢力のエルドガン氏は、EU加盟の機会を増やそうとした2004年に廃止された死刑囚の復帰見通しを提起した。

“In democracies, decisions are made based on what the people say. I think our government will speak with the opposition and come to a decision,” he said, reacting to crowds in Istanbul calling for the death penalty.

「民主主義では、人々の言葉に基づいて決定が下されます。 私たちの政府は野党と話し合って決定に来るだろうと思う」とイスタンブールの群衆に反応して死刑を要求した。

“We cannot delay this anymore because in this country, those who launch a coup will have to pay the price for it,” he told supporters.

「この国では、クーデターを発動する人々がそれに代わって価格を支払わなければならないので、これ以上延期することはできない」とサポーターに語った。

The number of people killed in the failed coup attempt climbed to more than 290, the foreign ministry said on Sunday.

外交通商部は、クーデターの失敗で死亡した人の数が290人以上に増加したと発表した。

“More than 100 putschists” were killed and at least “190 of our citizens”, the ministry said in a statement on Sunday. The government had earlier put the death toll from Friday night’s coup attempt at 265.

同省によると、「100人以上の泥棒」が殺され、少なくとも「190人の市民」が犠牲になった。 政府は26日の金曜日の夜のクーデターの試みから、早くに死者を出していた。

Clashes erupted at an air base in the central city of Konya between security forces and putschists trying to evade arrest, while at Istanbul’s second airport Sabiha Gokcen, police fired warning shots at rebel troops who later surrendered, a Turkish official told AFP.

トルコのAFP通信によると、イスラエルの二番目の空港Sabiha Gokcenは、反乱軍の警戒弾を発射したが、警察と逮捕者を奪取しようとしていたputschistsの間で、コニャ中央街の空軍基地で衝突した。

Turkish authorities have made clear they will show no mercy in the wake of the coup, which sparked fears of chaos in the strategic NATO country of 80 million people.

トルコ官庁は、8000万人の戦略的NATO国の混乱の恐れを引き起こしたクーデターの後に、慈悲を表明しないことを明らかにした。

It was the biggest challenge to Erdogan’s rule in his 13 years as prime minister and president.

首相と大統領としての彼の13年間で、エルドアンのルールにとって最大の挑戦でした。

The group behind the putsch, which called itself the Council for Peace in the Homeland, said it was necessary to stop the increasingly authoritarian president from undermining Turkish democracy.

国会で平和評議会と呼ばれたパッチの後ろのグループは、ますます権力主義的な大統領がトルコの民主主義を傷つけるのを止める必要があると語った。

Critics at home and abroad had voiced mounting concern over the state of democracy and freedom of speech under Erdogan.

But the 62-year-old leader successfully mobilized supporters into the streets to face down the plotters.

内外の批評家は、エルドアンの下での民主主義とスピーチの自由に対する懸念を表明した。

しかし、62歳のこの指導者は、支持者を首尾よく通りに動員して、共謀者を倒そうとした

ーーーend--^

 

シリアへのトルコの関与はロシア空軍機空爆から

すっかり変わったようです。

トルコは

すっかり良い人に  (笑)

 

良かった。

 

それに引き換えCIA!!

酷いね!

今年はAleppoの奪還で

中東が平和になりますように!

 

 

 

Junko Alemayehu-Izumi

シリアに行かないでホワイトヘルメットの「美談」仕立ての番組作ったNHK他、デスクで西側の情報だけを横文字から日本語に直して書いてる日本のジャーナリスト全員にも当てはまる話でしょうね。

ーーーend--^

シリア紛争に訪れなかった西側メディアは一体どうして紛争に「光を当て」られたのか?
続きを読む: https://jp.sputniknews.com/middle_east/201612303201939/

2016年12月30日 22:22
ボリビアの女優、カーラ・オルティスさんは2016年3月から定期的にシリアを訪れている。オルティスさんは、シリア人とはどんな人々で、シリア紛争啓蒙における西側諸国のメディアの矛盾についてスプートニクに語った。
オルティスさんが訪れたことがあるのは、政府の保護下にある地区と解放された地域、そして武装勢力の掌握下にある幾つかのテリトリー。ある訪問でオルティスさんはアレッポ解放に居合わせた。

「アレッポでは30秒毎に爆発が聞こえます。そう、常に。ここに来た外国人は、このような状況下で暮らす6年をまともな生活と呼ぶことは無理だとはっきりと認識します。」 オルティスさんは、闘いが起きている場所で西側メディアの記者を見たことがないと認めた。「アレッポ東部を囲むシリア戦争の6つの前線全てに私は訪れましたが、ロシア・トゥデイ(RT)以外は誰も見たことがありません。」

オルティスさんには、どうして影響力のある西側のメディアが、紛争の間に現場にいずにして紛争に「光を当て」られたのかが理解できない。「私は銃撃戦のさなかにいたので、そのことを語ることができますが、彼らはどこから取材を取っているんでしょうか?」とオルティスさんは不信感を露わにする。

海外メディアはシリア人のイメージもまた歪曲している。「シリア人は平和な人々です。シリア人と知り合った時にまず起こることは、彼らの土地がこのような状態にあることに対しての彼らの謝罪です。彼らが唯一望むものは、平和です。」 先に英国の女性ジャーナリストが、アレッポの本当の情勢を語ったと伝えられた。
ーーーend--^

 

対「イスラム国」シリアにおけるロシア軍事作戦 (230)2015年12月30日 22:51

ロシア、トルコ、イスラエル、新たな勢力均衡

http://www.bbc.com/news/uk-38464800

 

最後まで読んでくれてありがとう(*^-^*) ポチッとよろしく
人気ブログランキングへ

follow Hikaru on facebook ☞Hikaru FB Timeline

and twitter ☞ヒカル(反原発)

楽しく明るく暮らせるように繋がりませんか? ☞小さな蟻の会