LOL please note Dan Rivers of ITV accepting escort by the SAA while in the Citadel, East Aleppo. ;-)
バンザ~イ LOL
I,TVのダン・リバーズが、East Alleppoのシタデルにいる間、SAAによって護衛を受け入れることに注意してください。
so much for it being a privilege only enjoyed by Eva Bartlett and I, as suggested by all those wishing to discredit us or portray us as a version of what we are that sits more comfortably with their corporate media-designed version of the world outside their back yard.
私たちを信用したくない人や、私たちが自分のものであることを表現したいと思っているすべての人々が示唆しているように、Eva Bartlettと私だけが楽しめる特権よ。
The SAA ensures the safety of all journalists in war zones, even after those journalists [in the case of the corporate media] vilify them as soon as they are safely back in their plush London, Washington, Paris or Beirut offices.
SAAは、ジャーナリスト(企業メディアの場合)が豪華なロンドン、ワシントン、パリ、ベイルートの事務所に安全に戻ってもすぐにそれらを批判した後でさえ、戦争ゾーンのすべてのジャーナリストの安全を保証します。
ーーーend--^
バネッサさんはジャーナリストたちの報道に疑問感じて
危険と言われるAleppoに私財を投げ出して取材に行ってます。
SAAが彼女の安全を守ってくれることになったのね。
良かったです。
本当に良かったです。
日本をはじめ 認めたくないメディアが多数あるようですが
平和への一歩を踏み出しました。
It was never too difficult to understand. The Syrian people, through their government and army, and with the support of Syria's allies, just took back their second major city, from foreign funded and armed terrorist groups. This proxy war was another step in Washington's 15 year series of wars designed to dominate the entire ME region. The aggression and terrorism was always in clear violation of international law, sovereignty and the foundational human right of self-determination. But the big powers tried to create an 'exception', with the imperial doctrine of a 'responsibility to protect', by constant lies about a 'brutal dictator killing civilians', etc. The western media and embedded NGOs like Human Rights Watch and Amnesty International, using Washington's preferred jihadist sources, backed them up. The UN remained paralysed and most western peoples, in their vanity and arrogance, went along for the ride. However most formerly colonised peoples saw exactly what was going on.
理解するのは難しいことではなかった. シリア人は, 政府や軍隊を介して, シリアの同盟国(ロシア、イラン)の支援を受けて, 外国の資金と武装したテロリスト集団(西側諸国、イスラエル、米国の衛兵達)から第二の主要都市を取り戻した. この代理戦争は, ワシントンの15年の一連の戦争で, 私の領域全体(中東)を支配するように計画されていました。 主権国家の基礎的人権の権利を正当化することであった筈なのに、侵略とテロは常に国際法の侵害に違反して, 大国は「守るべき責任」の帝国主義の教義と、「残忍な独裁者の民間人殺害」についての絶え間ない嘘によって「例外」を生み出そうとしました。ヒューマン・ライツ・ウォッチやアムネスティ・インターナショナルなどの西側メディアと組込みNGOは、ワシントンの地下鉄の情報源を利用して後ろ盾になっていましました。 国連は麻痺しており、ほとんどの西側諸国の人々は、虚栄心と傲慢さで同調してました。 しかし、以前は植民地化された人々のほとんどが、今回何が起こっているのかを正確に見ていました。
ーーーend--^
そうなんですよね。
立派な組織だと思っていた筈の
ヒューマン・ライツ・ウォッチやアムネスティ・インターナショナルなどの西側メディアと組込みNGOは、ワシントンの地下鉄の情報源を利用して
虚偽を流し続けていました。
同じ穴のムジナでした!!
裏とりのされてない情報を
あたかも事実であるように垂れ流していました。
日本ではNHKが現在そんな感じです。
ヒューマン・ライツ・ウォッチやアムネスティ・インターナショナルなどの西側メディアと組込みNGOの虚偽を平気で流します。
Lizzie Phelan@LizziePhelanAnd it's getting louder and louder. #SyrianArmy celebrates their victory in #Aleppo city @RT_com https://t.co/RhKs9vzMAf
2016年12月23日 03:38
Lizzie Phelan@LizziePhelanChristmas lights go on in #Aleppo - big celebrations, 1st like this since war began @RT_com https://t.co/sINTEq0wAE
2016年12月21日 02:45
Last terrorist group ejected from #Aleppo city. BIG celebrations in the city. The beginning of the end of the dirty war on #Syria.
最後のテロ集団は#アレッポ都市から放逐された. 街で大きなお祝いをしています. シリアでの汚い戦争が始まったのは, この戦争の始まりである
☞Syrian Army declares Aleppo under full control, ‘return of security’ to city
The Syrian Army has regained control over all of Aleppo and has returnef “security and stability to the city,” the army's general command said. The Red Cross has confirmed that a complex operation to evacuate those who "wished" to leave has been completed.
シリア軍は、すべてのアレッポを支配し、「安全で安定している」と反発している。 赤十字社は、「離したい」人々を避難させる複雑な作業が完了したことを確認した。
The city has been liberated from "terrorism and terrorists" the statement said, as quoted by Syria's state SANA news agency.
シリア国家警察庁(SANA)の報道官によると、同市は「テロとテロリスト」から解放された。
Aleppo will now mark a turning point in the war against terrorism, the Syrian Army statement said. “It strikes a smashing blow to the forces that backed a terrorism plot against Syria,” the statement added.
シリア陸軍の声明によると、アレッポは現在、テロとの戦いの転換期を迎えている。 "それはシリアに対してテロリズムを後押しした軍隊に打撃を打つ"と声明は付け加えた。
"All civilians who wished to be evacuated have been, as well as [the] wounded and fighters," International Committee of the Red Cross spokeswoman Krista Armstrong said, according to Reuters.
ロイター通信によると、避難を希望するすべての一般市民は、傷ついた戦闘員だけでなく、被害者でもある」と、国際赤十字社の広報担当者、クリスタ・アームストロング氏は語った。
Syrian President Bashar Assad said on Thursday that the liberation of Aleppo from terrorism is a victory not just for Syria but for all those who are effectively contributing to the fight against terrorism, including Iran and Russia.
シリアのバシャール・アサド大統領は、「テロからのアレッポの解放は、シリアだけでなく、イランやロシアを含むテロとの戦いに効果的に貢献しているすべての人々にとって勝利だ」と述べた。
“It is also a setback for all the countries that are hostile towards the Syrian people and that have used terrorism as a means [by which] to realize their interests,” he said.
これはシリア国民に対して敵対的であり、彼らの利益を実現するための手段としてテロリズムを使用してきたすべての国にとっての後退でもある」と彼は語った。
A SANA reporter wrote previously on Thursday that the last stage of evacuating terrorists and their families from eastern Aleppo was underway.
サア記者は、木曜日、アレッポ東部からテロリストとその家族を避難させる最後の段階が進行中であったと以前に書いている。
A video provided by RT’s Lizzie Phelan, reporting from Aleppo, shows the army celebrating the victory. Constant firing can be heard in the background.
アレッポから報告されたRTのリジー・ペラン(Lizzie Phelan)が提供したビデオは、勝利を祝う軍隊を示しています。 一定の発射はバックグラウンドで聞くことができます
The battle for Aleppo lasted for almost half a year after the Syrian Army first encircled the militants and rebels ensconced in the city, in late July. In September, government forces conducted a major offensive and re-captured a number of neighborhoods previously controlled by the armed groups. The second major offensive was conducted in late November and early December. Eventually, government forces managed to take control of more than 90 percent of Aleppo's territory.
アレッポの戦いは、シリア軍が最初に7月下旬に武装勢力と反政府勢力を囲んだ後、ほぼ半年にわたって続いた。 9月、政府軍は大規模な攻撃を行い、以前は武装集団によって管理されていた多数の地域を再捕獲した。 2回目の大規模な攻撃は11月下旬と12月初旬に行われました。 結局、政府軍はアレッポの領土の90%以上を支配した。
During the operation to liberate Aleppo, more than 78,000 civilians managed to flee eastern districts into government-controlled areas with help from the Russian Center for Reconciliation. In total, bomb disposal specialists have detected and destroyed about 1,340 explosive objects in eastern neighborhoods of Aleppo. Russian crews have also helped to restore over 20 buildings – schools, hospitals, mosques, power substations, water pumping stations, and bakeries among them, according to the center.
アレッポを解放するための活動の中で、78,000人以上の市民が、ロシアの和解センターの助けを借りて、東地区から政府支配地域に逃げました。 合計で、爆弾処分の専門家は、アレッポの東地区の約1,340個の爆発物を検出し、破壊した。 ロシアの乗組員は、センターによると、学校、病院、モスク、変電所、給水所、およびそれらの中のパン屋の20以上の建物を復元するのにも役立っている。
In early December, the Syrian government and armed groups reached a deal, which was brokered by Russia and Turkey. The deal envisaged the evacuation of the remaining rebels and militants and their family members through a humanitarian corridor set up by government forces.
12月初旬、シリア政府と武装集団は、ロシアとトルコによって仲介された契約に達した。 この取引では、残りの反政府武装勢力とその家族の政府軍による人道廊下を通じた避難が想定されていた。
Twenty passenger busses and 10 ambulances have been provided to evacuate those who wished to leave, while around 100 cars were used by the militants themselves. On Monday, Turkish Foreign Minister Mevlut Cavusoglu said that a total of 20,000 people had been evacuated from Aleppo.
20人の乗客バスと10人の救急車が撤退を希望した人を避難させ、約100台が武装勢力自身によって使用された。 トルコのメフルート・カブソーグ外相は、月曜日、アレッポから2万人が避難したと語った。
ーーーend--^
実際は瓦礫と化した街で
解放された人々がどんちゃん騒ぎして喜んでます。
バスで追い出されたのはテロリストたちです。
シリア 解放 おめでとう(*^-^*)
👇の情報にどのような意味が???
最後まで読んでくれてありがとう(*^-^*) ポチッとよろしく
follow Hikaru on facebook ☞Hikaru FB Timeline
and twitter ☞ヒカル(反原発)
楽しく明るく暮らせるように繋がりませんか? ☞小さな蟻の会