Trump's New CIA Director: "Jesus Christ Is The Only Solution For Our World"
トランプの新CIA監督:「イエス・キリストは私たちの世界の唯一の解決策です」
President-elect Trump has nominated his new CIA chief, Mike Pompeo. An evangelical Christian, Pompeo is a well-respected figure in the national security community. He is also an army veteran, and a staunch pro-life advocate.
トランプ大統領当選者は、新しいCIAのチーフ、マイク・ポンペオを指名した。 福音主義のキリスト教徒であるポンペオは、国家安全保障共同体の尊敬される人物です。 彼はまた、軍のベテランであり、プロライフの主張者でもあります。
Two years ago, Pompeo gave a Church speech where he said Muslims who think Islam is “the only way” needed to be dealt with. “This threat to America is from people who deeply believe that Islam is the way and the light and the only answer,” Pompeo told the church-goers, according to Press TV.
2年前、ポンペオはイスラム教徒がイスラム教徒を「唯一の道」として扱う必要があると考えるムスリム教徒の話をしました。 「アメリカへのこの脅威は、イスラム教徒が道であり、光と唯一の答えだと深く信じている人々から来ている」とプレステレビは教えていると語った。
“These folks believe that it is religiously driven for them to wipe Christians from the face of the earth,” he added. “They abhor Christians,” he said of a small minority among Muslims.
Pompeo advised believers to “pray and stand and fight and make sure that we know that Jesus Christ is our savior and is truly the only solution for our world.”
「これらの人々は、地球上からキリスト教徒を守るために宗教的に牽制されていると信じている」と彼は付け加えた。 「彼らはキリスト教徒を嫌う」と彼はイスラム教徒の間で少数の少数派に対して言いました。
ポンペオは信者に「祈り、立って戦い、イエス・キリストが私たちの救い主であり、本当に私たちの世界の唯一の解決策であることを知っていることを確かめる」ように助言しました。
Following the Boston Marathon bombing in 2013, Pompeo took to the House floor to call on Muslim leaders to denounce acts of terrorism committed in the name of Islam. “It's been just under two months since the attacks in Boston, and in those intervening weeks, the silence of Muslim leaders has been deafening,” he said.
2013年のボストンマラソン爆撃の後、ポンペオはイスラム教徒の名を冠したテロ行為を非難するため、イスラム教徒の指導者に電話するために下院議院に行った。ボストンでの攻撃から2カ月以内になったばかりで、この数週間の間にイスラム教徒指導者の沈黙が耳障りであった」と述べた。
Failing to condemn such attacks, he asserted, makes Muslim leaders “potentially complicit” in the attacks. "When the most devastating terrorist attacks on America in the last 20 years come overwhelmingly from people of a single faith and are performed in the name of that faith, a special obligation falls on those that are the leaders of that faith," he said.
このような攻撃を非難することに失敗した彼は、イスラム教徒の指導者を攻撃に「潜在的に共謀する」と主張した。 「過去20年間にアメリカにもたらされた最も壊滅的なテロ攻撃が、単一の信仰の人々から圧倒的に来て、その信仰の名において行われるとき、特別な義務がその信仰のリーダーである人々に及ぶ」と彼は語った。
Pompeo is also a shrewd businessman, starting out at Thayer Aerospace, selling it up and moving on to Sentry International, which makes equipment for oilfields. Pompeo has also voted to defund Planned Parenthood, calling it the “largest commercial provider of abortions in the United States.”
PompeoはThayer Aerospaceから販売を開始し、油田のための機器を作るSentry Internationalに移り、賢明なビジネスマンです。ポンペオはまた、「米国で最大の商業的流産のプロバイダー」と呼んで、計画された親の父親を欺くことに投票しました。
Trump said in a statement that he was proud to nominate Pompeo as director of the CIA. “He has served our country with honor and spent his life fighting for the security of our citizens.” The president-elect continued, “He will be a brilliant and unrelenting leader for our intelligence community to ensure the safety of Americans and our allies.”
トランプ氏は声明で、ポンペオ氏をCIAのディレクターに指名したことを誇りに思うと述べた。大統領は、「私たちの国に奉仕し、市民の安全のために人生を過ごした」と述べた。大統領は、「米国と味方の安全を確保するために、 "
Pompeo said he was honored by the opportunity to serve and work alongside Trump “to keep America safe.” “I also look forward to working with America’s intelligence warriors, who do so much to protect Americans each and every day.”
ポンペオ氏は、「アメリカを安全に保つためにトランプと一緒に働き、働く機会を得たことを賞賛している」と述べ、「アメリカの諜報部隊員と協力して、毎日アメリカ人を保護することを楽しみにしている。