心配なからも見守っていましたが
最近、ドバ~っと出るようになり
ちょっとうるさいくらい

朝、まだ皆寝てるのに
一人起きた娘は寝転がりながら
大きな声で歌うのが日課。。

歌のレパートリーは
あとは、ノンタンの絵本を
娘はいつしかストーリーを
暗記していて
娘がノンタン役で
私がその他仲間の訳などで
本無しでセリフを言わされる
日常会話は。。。
なんか、いつも一文字または
一文字以上、違っている。。
おにいにゃん➡お兄さん
あいよよ➡ありがとう
くき➡好き
でんでんくがう➡全然違う
ぼぶく➡洋服
うっぱい➡いっぱい
おかげ➡おかわり
またぼかべた➡また壊れた
etc....
正直、1文字しかあっていない言葉もあり
更に、そこに英単語も混ざっているから、
英語なのか日本語なのか
さっぱりわからない事もしばしば。
パパが英語だから
言っている事は理解はしているけど
なかなか出なかったものが
最近はちょこちょこ出てきている。
娘の中で英語、日本語という
区別はまだ無く
黄色はイエロー
うさぎはラビット
という言い方もある。という認識みたい。
自分が言いやすい方を
今までは使っていたけれど、
最近はパパにはイエロー、ラビット
ママには黄色、うさぎ。など
使い分けている事もしばしば。
1~10は日英で
いつの間にか数えられるようになり
教えてないから
どこかで修得したんだろうな~。
意志疎通ができるようになり
うるさいこともあるけど
やっと楽しさも娘と共感できるようになり
毎日が楽しくなりました。

