Yay! I have recently received the package from someone who lives abroad.

やった~! 最近、海外にお住いのある方から荷物が届きました!$日々是良日ブログ~Not to brag but my blog~-photo.JPG
$日々是良日ブログ~Not to brag but my blog~-photo.JPG


It's the first time experience in my life!

これは人生で初めての経験です!



She presented me a textbook she had used with a Hand-Writing letter.

彼女は以前使っていた参考書に手書きの手紙を添えてプレゼントしてくれました。





Both are elusive and special presents for me because you CAN'T buy them by money.

両方とも僕にとっては得難く特別なプレゼントです。だってお金でそれらは買えないんですもん。






I'm soooooooooo happy !

すっごく嬉しいです!




Who sends a present to those whom you haven't met in person across the sea?

だれが、直接会ったことない海を越えた人にわざわざプレゼントを送ってくれますか?




Your kindness is literally a precious gift. I really hope you realize the beautiful aspect within you, keep taking care of it. There must be someone who notices
it.

あなたの優しさや思いやりは文字通り貴重な宝物です。あなたの内奥にある美しい側面に気づき、それをいつまでも大切にして欲しいです。それに気づく人はきっといるから...





Thanks to you, my happy feeling is lasting even now♪ ^^

あなたのおかげで、幸せな気分が今も続いています。



P.S Even if the one who sent the package read this entry, please don't comment on this entry because I would feel embarrassed if you did. XD let's keep it hush-hush. (^ー^)ノ

たとえ、荷物の送り主がこの記事読んでもコメントしないでね。そんなことされても照れくさいから(^^;; 二人だけの秘密ってことで、ね?