でも日本語は完璧に理解している模様、
母は日本語しか喋らないからね。
電車内のアナウンスとか、
全部英語に訳してくれる…大声で。
めちゃめちゃ人に見られる
今度義理の両親が来日するので、
通訳の練習をしてもらった。
お茶飲みたい?
って聞いてー
といったら
Do you want tea or something?
て聞いてた。
ダディの真似だけど。
Or something は息子の最近の流行り
日本語英語だとwant to drink
と来そうなところを
Want だけにしたところがネイティヴだよな、
とオットは感心してました