最初から読む![]()
みなさん、よく聞いてください。富とは、財布の中に持っているお金ではありません。富とは、私たちが築き上げる定期収入なのです。財布の中に絶えず流れ、財布をふくらみ続けさせるお金の流れのことです。これこそが、すべての人間が欲しがっているものです。みなさん一人ひとりが、欲しがっているものでもあります。仕事をしているときも、旅に出ているときも途切れることなく入ってくる収入。
"I tell you, my students, a man's wealth is not in the coins he carries in his purse; it is the income he buildeth, the golden stream that continually floweth into his purse and keepeth it always bulging. That is what every man desireth. That is what thou, each one of thee, desireth; an income that continueth to come whether thou work or travel.
buildeth(動):[古]buildの3人称単数・現在形(作り上げる)
continually(動):絶えず、持続的に
floweth(動):[古]flowの3人称単数・現在形(流れる)
keepeth(動):[古]keepの3人称単数・現在形(~し続ける)
desireth(動):[古]desireの3人称単数・現在形(強く願う)
continueth(動):[古]continueの3人称単数・現在形(続く)
電子書籍でも、学べます![]()
He spoke to a florid-faced man, farther back. "Pray tell also what dost thou to earn thy bread."
florid-faced:血色の良い顔
dost(動):[古]doの2人称単数・直接法現在形
thy(形):[古]そなたの、汝の
bread(名):金、銭
「新訳・原因と結果の法則」はじめに/思考と人格
AIの朗読です![]()

