最初から読む
「そうならば、自分の荷物をみずから決めるロバが、宝石、じゅうたん、重い金の延べ棒を荷物に入れますかな?そうはしないでしょう。砂漠の旅に必要な干し草、穀物、水の袋を運ぶはずです。
"In that case were a pack-ass to budget his burden would he include therein jewels and rugs and heavy bars of gold? Not so. He would include hay and grain and a bag of water for the desert trail.
therein(副):その中に、その場所に
rug(名):ラグマット、部分敷きのじゅうたん(カーペット)
hay(名):干し草、まぐさ
grain(名):穀物
trail(名):跡、道、一続きのもの
電子書籍でも、学べます
Amazon(アマゾン)
119円
He spoke to a florid-faced man, farther back. "Pray tell also what dost thou to earn thy bread."
florid-faced:血色の良い顔
dost(動):[古]doの2人称単数・直接法現在形
thy(形):[古]そなたの、汝の
bread(名):金、銭
「新訳・原因と結果の法則」はじめに/思考と人格
AIの朗読です