最初から読む
なので、お金を使って手に入れたいものを、一つひとつ粘土板に刻んでみてください。その中から必要なものと、収入の9割の出費で手に入るものを選ぶのです。残りは、リストから消してください。そして消したものは、叶えられないままにすべき幾多の欲求として、後悔しないことです。
"Therefore, engrave upon the clay each thing for which thou desireth to spend. Select those that are necessary and others that are possible through the expenditure of nine-tenths of thy income. Cross out the rest and consider them but a part of that great multitude of desires that must go unsatisfied and regret them not.
engrave(動):刻む、彫り込む
clay(名):粘土
thou(代名):[古]そなた、汝
desireth(動):[古]desireの3人称単数・現在形(~を強く願う)
through(前):~を使って、~を手段として
expenditure(名):出費、支出すること
thy(形):[古]そなたの、汝の
cross out:取り消す、削除する
regret(動):後悔する、~を残念に思う
電子書籍でも、学べます
He spoke to a florid-faced man, farther back. "Pray tell also what dost thou to earn thy bread."
florid-faced:血色の良い顔
dost(動):[古]doの2人称単数・直接法現在形
thy(形):[古]そなたの、汝の
bread(名):金、銭
「新訳・原因と結果の法則」はじめに/思考と人格
AIの朗読です