展示会がオープンしてから、はや1か月半が経過しました。あまりにも時間がたつのが速かった・・・速かったのですが、この1か月半で、市長面談の機会を頂いたり(副市長さんとの面談になりました)、市民時報(10月3日)や中日新聞(10月11日)にも掲載して頂いたりと、まさかの結果が続々と・・・中日新聞については、北陸中日新聞(10月24日)にも掲載して頂くこととなりました。

取材に来てくださった市民時報と中日新聞の記者の方々は、そのコンセプトに着目・共感してくださったようです。

展示室を貸してくださっている光アートギャラリーのPRにも貢献できたら嬉しいと思っていたため、新聞にも掲載していただいたのに感謝です。

さらに、11月7日にはコンサート第1回目が、8日にはワークショップを開催することができました。

今になり、この展示会を通して、ちょっとした気付きがありました。この展示会は、仕事ではなく、プライベートで携わっていて、いつも光アートギャラリー及び関係者のスタッフの方々に相談報告しながら進めています。そして、新聞に掲載して頂くことになったり、コンサートやワークショップで参加者がとても喜んでくださる結果につながっています。その一方、「仕事」として携わっていることでは、そこまでの結果が出たことがないのに気が付きました。(仕事でも手を抜いているつもりはないのですが・・・)プライベートで携わっているこの企画と仕事で携わっていることで結果の出方が違うのには、光アートギャラリー及び関係しているスタッフの方々との信頼関係が影響している可能性があるのに気付きました。私はどうやったら企画が成功するのか、スタッフの方々に相談報告しながら全力で実施する一方、スタッフの方々は企画者である私を全力で支え、守ろうとしてくださっていますが、その信頼関係が結果を出すのに大事なのかなというのに気付くようになりました。







It's been already one and a half months since this exhibition started.  Time passed by so quickly...  However, unexpected results kept occuring one after another for the past one and a half months, such as a meeting with a deputy mayor and appearance in newspapers(local newspaper in Takayama-city, Chunichi Shimbun and Chunichi Shimbun in Hokuriku district)It seems that the reporters who came to interview me are interested in the concept of this exhibition.  Because I'm hoping to contribute to PR of Hikaru Art Gallery to thank its staff for letting me use their exhibition room this time, I really thank the reporters for interviewing me and publishing the articles in the newspapers.

In addition, we held the first koto concert on November 7th and Makie-experience workshop on November 8th as events of this exhibition.

I realized one thing looking back on this exhibition now.  This exhibition is not a job, but a part of my private life.  Whatever I plan for this exhibition, I make sure to talk to the staff of Hikaru Art Gallery about my plan, and conduct it.  As a result, this exhibition was published in the newspapers, and the concert and workshop were really successful.  On the other hand, I'd never had such results at work.  Of course I don't intend to slack off at work either.  I've become aware of the possibility that the relationship of trust between me and the staff of Hikaru Art Gallery has a lot to do with the results.  I've been doing my best to think about what would be important for the successful implementation of the plan and talk to the staff of Hikaru Art Gallery about it, and conduct it.  Also, they have been doing their best to support and protect me, who is the planner of this exhibition.  I've been learning such relationship of trust seems to be the key to create results.