とあるレストランで・・・
日本人の中年夫婦が仲良さそうに食事してました・・・
聞き耳立ててたわけじゃないけど・・・
聞こえてきちゃったの・・・
爆笑その①
突然 店員さんに向かって・・・
男「岡山のレストラン!!
ここの料理長と友達!!」
女「名前知らんけど!」
店員「・・・・」
その後 店員さん 私達のテーブルに来て・・・
「What did he say?」
「料理長と友達らしいけど 名前知らないって!
日本語でも分からない。。。」
と言っておきました・・・
って いったい誰と誰が友達なの~
爆笑その②
白人の外人さんが1人で店にやってきました。
女「あの人パイロットじゃない?」
男「パイロットが1人で店に来ないだろ~」
女「いや 絶対そうだよ!」
突然 店員さんに向かって・・・
男「あの人 パイロット?」
女「乗って来た飛行機のパイロットによく似てる!」
店員「分からな~い」 (←何故か日本語だった)
これは 知らない と 日本語分からない
の両方の意味が含まれていると思われる・・・
って 単なる店員と客なんだから
仕事まで知るわけないでしょう~
パイロットでも1人でレストランに行くよ~
それでも まだ・・・
女「こっちに住んでるのかしら?」
男「飛行機に乗って来たから
日本に帰るかもしれんな!」
女「それにしても似てるよね~」
男「あとで聞いてみよう!」
その間 店員さん・・・
私達の方をチラチラ見て助けを求めるんだけど・・・
これじゃあ 助けようがないよね~
しまいには・・・
帰り際に その白人さんに話しかけておりました
男「Excuse me~」
You Continental Pilot?」
外人「???」
女「姿形が良く似てる!」
男「Pilot?」
外人「No, I'm not pilot.」
女「それにしても似てるわ~」
って しつこいよ~
夫婦の会話はすべて日本語でありました
白人のお客さんには片言の英語で頑張ってたけど・・・
突っ込みどころ満載の夫婦だったけど・・・
ちょっと微笑ましかったな~
4人掛けのテーブルに並んで座ってたし~
日本語通じない人に 堂々と日本語で話しかけてるし~
何より 2人でGuam旅行してるんだもんね