我が家観察日記へようこそ

長男も次男も結婚したので
私にとって嫁ちゃんが2人に

長男嫁ちゃん・次男嫁ちゃん
って書くのも長いから
ブロ友さんみたいにニックネームで
呼んでみようかな〜
長男嫁ちゃんは
土屋太鳳にちょっと似てるから
タオちゃん

次男嫁ちゃんは
韓国の女優パク・ミニョンにちょっと似てるからパクちゃん

パクちゃんが
両家顔合わせ食事会の日に
こんなことを言ってた

「次男さんは私が使ってる化粧品の
ブランド名が読めなかったんですよ〜
Clé de Peau Beautéが!」
皆さん、読めますか?
正解は『クレドポーボーテ』
私はたまたま知ってたけど
旦那も当然読めず

パクちゃんのお母様も
「え〜⁈次男くん、読めないの?」
とか意外そうにおっしゃって…
いやいや〜
化粧品ブランド名なんて
男性は読めなくて当たり前でしょ?
って母としては反論して
次男を援護したかったんだけど…
パクちゃんお母様とは
事前にちょっと色々あったから
食事会の席では何も言えず

男性多めの家庭と女性多めの家庭では
日常会話に登場するものも違うから
それぞれの当たり前も違うよなぁって
つくづく思ったわ〜

ちょっとだけディスられた感の次男が
気の毒に思えちゃったけど…
まぁ次男とパクちゃんはとっても仲良しだからいいんだけどね!
