はじめましての方へ。
コノリーミカのプロフィール ぶーぶー

 

 

 

 

この記事でも書いたのだけど

 

きょうまた夫に言われて

心躍る体験をしたので

英語記事として残しておきますDASH!

 

 

👇先日の記事はこちら


 

 

 

イギリス人の義理パパもよく使い

その教養を受け継いだ

夫もよく使うこの言葉。

 

 

 

Happy Wife, Happy Life.

 

 

 

妻がしあわせならば

(私たちの)人生はしあわせだ。

 

 

 

日本語だとこんなふうに

意訳できるんじゃないかなと

わたしは勝手にそう理解してますキョロキョロ

 

 

家庭円満の秘訣は

妻がハッピーであること。

 

 

笑顔ひとつなく

ぶすっとしてる妻よりも

 

 

笑顔であふれる妻と

一緒にいるほうが

しあわせを感じる瞬間が多いのは

世界共通なんじゃないかなと思うのです。

 

 

ポイントは、

男性側のパートナーじゃないこと。

 

 

あくまでも「妻」。

女性側のパートナーなのです。

 

 

わが家もいまさっき

「Happy Wife, Happy Life」だね音譜

 

 

と、

夫に言われたばかり。

 

 

それだけわたしが

笑顔満点だったわけです照れ

 

 

👇お気に入りの香水が届いたからラブラブ


 

 

 

ハッピーライフは

ハッピーワイフからはじまる。

 

 

 

Happy Wife, Happy Life.

 

 

 

覚えておいて

損はない英語のことわざです照れ

 
 
 

 


気もちをあげるとすべてうまくいくラブラブ
エネルギーアップコーチング

体験セッション
無料オリエンテーション受付中音譜

👇

 

 

無料メルマガ「はじめの一歩」お届け中♪
👇

ご登録はこちらから♡