SOLE (쏠) - haPPiness 

歌詞 和訳 かなるび








ドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキ





せんがごしはるぼねご

생각 없이 하루를 보내고

何も考えずに1日を過ごして


ぬんちぼみょんそきだりだんだちながごお

눈치 보면서 기다리단 다 지나가고 없어 

周りの目を気にしながら待ってたら全て過ぎてなくなった



(oh my goodness!!)



ねまみねまみあにゃ いみ

내 맘이 내 맘이 아냐 oh 이미

わたしの意思じゃないohもう


ぬんっとぅごもんはにぽぬちょぼだ

눈 뜨고 멍하니 폰을 좀 보다

起きてボーッと携帯をちょっと見る


いごっとたちちょっそもがもだ

이것도 다 지쳤어 뭐가 뭐다 

これももう疲れた何がなんだか


こんとぅろりあんでぇ

컨트롤이 안 돼 I'm sippin'

コントロールができない     


けそきぴ       

계속 깊이 oh trippin' trippin'

ずっと深く       



don't pull me down baby 



へんぼかごしぽ  

행복하고 싶어 maybe 

幸せになりたいの


あむごっとなんぴりょおたご

아무것도 난 필요 없다고

何もわたしは必要ないって


ごっとあにごしちなな

but 아무것도 아니고 싶진 않아 

でも何でもない存在にはなりたくない



and I just need that mind


I just need that mind 



ほまんいせさんとあごしぽなん

험한 이 세상 더 알고 싶어 난 
険しいこの世界 もっと知りたいの


baby baby I'm sorry



いろんじょろんせんがぎなまに

이런저런 생각이 나 많이

あれこれ色々思い出して


ちょぐいぇみねじょっそ

조금 예민해졌어 

ちょっと神経質になったの


っと          

또 (you know what I want)

また          


っと          

또 (you know what I want)

また          

 

please baby call me sometimes 



まれおでぃどぅんなんかじ

말해 어디든 난 가지  

言ってよわたしはどこでも行くから


へんぼぐちゃじゃそ

행복을 찾아서 go

幸せを探して


あむこっちょんはじま

아무 걱정 하지 마

なにも心配しないで


あしけぱらぼごそんのあ

아쉽게 바라보고선 놓아 

名残惜しく見つめては手放して


そぬふんどぅろいでろちょあ

손을 흔들어 이대로 좋아 

手を振って このままで良い


むっこしちあなたてぃろ

묻고 싶지 않아 다 뒤로

聞きたくないのすべて流して


こっちょぬんまぬじょど

걱정은 마 늦어도 

心配はしないで遅れても


よじゅむんすちょばどあら

요즘은 슬쩍 봐도 알아 

最近はこっそり見ても分かる


おんじぇんがたちなが

언젠가 다 지나갈걸

いつかは全て過ぎ去るから


かまんぼだなんっと   

가만 보다 난 또 trippin’ trippin’

じっとしてわたしはまた   



don't pull me down baby 



へんぼかごしぽ  

행복하고 싶어 maybe 

幸せになりたいの   


あむごっとなんぴりょおたご

아무것도 난 필요 없다고

何もわたしは必要ないって


あむごっとあにごしちなな

but 아무것도 아니고 싶진 않아 

でも何でもない存在にはなりたくない



and I just need that mind


I just need that mind 



ほまんいせさんとあごしぽなん

험한 이 세상 더 알고 싶어 난 

険しいこの世界 もっと知りたいの


baby baby I'm sorry


いろんじょろんせんがぎなまに

이런저런 생각이 나 많이

あれこれ色々思い出して


ちょぐいぇみねじょっそ

조금 예민해졌어 

ちょっと神経質になったの


っと          

또 (you know what I want)

また          


っと          

또 (you know what I want)

また          


please baby call me sometimes 



まれおでぃどぅんなんかじ

말해 어디든 난 가지 

言ってよわたしはどこでも行くから


へんぼぐちゃじゃそ

행복을 찾아서 go 

幸せを探して 


あむこっちょんはじま

아무 걱정 하지 마

何も心配しないで


ちゃがうんせさんえそうりぬんとぅそぬのちま

차가운 세상에서 우리는 두 손을 놓지 마

冷たい世間の中で私たちは両手を離さないで

 


baby I'm sorry



せんがぎなまに

생각이 나 많이

色々思い出して


いぇみねじょっそっとっと

예민해져서 또 또 

神経質になったのまた



baby call me 



おでぃどぅんなんかじ

어디든 난 가지 

どこでも行くよわたしは


へんぼぐちゃじゃそ

행복을 찾아서 go

幸せを探して  






ドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキ




みなすぅわ〜〜んアップアップアップ

せぇーのっ!


アンニョォンハスゥェヨォンンンンンンンンソンンンン


さあ今日もやってきましたよ

今回はですね

ソル様のお曲を翻訳させて頂きました


私も正直ほんとに最近ソル様にハマらせて頂いてて

でも存在は知ってたんです!なんだっけなあの、あの、クラッシュ様たちとコラボってた曲あったじゃないですか、あのとき知ったんですけど


↓こちらでしたテヘ



この時はこの蒼々たるメンバーに、って、ん?そうそうたるって、ん?錚々たる?え?なにこれ?ん?早々?なわけないなわけない、ん?草草?草生えるってな、笑えない笑えない、え?

soso?

(ティキソーソーティキティキソーソー)


まあどうでもいいんですけど

ほんとに裏ボスの女の子かな?っていう印象であと顔と声がめちゃくちゃタイプだな〜くらいだったんですけど、

最近偶然ソル様とダウン様がジャスティンビーバー様とアリアナグランデ様のお曲

stuck with uをカバーしてるのを聴いて

ソル様にどっぷりハマってしまいまして、、あせる

特にこのhaPPinessも好きなんですけど

元々ph-1様もすきで、チウォン様(ちょっと知ってるマウント)とコラボした曲で

lovin'uっていう曲があるんですけど

それもスッッッッッッゲエ好きなんす


翻訳できたらまたしますねェ



ちななんでhaPPinessっていう表記なのかというと

このPPがベロ出してる👅かんじで

:P

みんな幸せになれ〜ってことらしいですよこれもソル様のアイデアらしいです

エモッッッ

センスまで完璧なソル様でしたラブラブラブラブラブラブラブラブ

一生愛しますラブラブラブラブラブラブラブラブラブラブ

じゃあまたきますね恋の矢恋の矢恋の矢恋の矢恋の矢






여러부우우우우우우우운

시이이자악 


안녀옹하세여옹오오오옹



자 오늘도 왔답니다 

이번에는요

쏠님의 곡을 번역해드렸는데요옹 


저도 솔직하게 말하면 진짜 최근에 쏠님이라는 깊은 바다에 빠져버렸는데 

아 근데 존재자체는 알고있었답니다! 그 그 그 뭐였죠 그 크러쉬님들이랑 콜라보한 곡 있었자나여 


이거였쓰↓다이나믹 듀오ドキドキ






요 때는 우와 멤버 무슨일.....? 

여자분 얼굴 목소리 다 취저ㅠㅠㅠㅠㅠ정도였는데 

최근에 우연히 쏠님하고 다운님이  Ariana Grande님하고 Justin Bieber님의 

stuck with u라는 곡을 커버한거를 듣고 

쏠님의 완전히 빠져버렸습니다あせるあせるあせるあせるあせる 🌊 

특히 이 haPPiness를 좋아하는데 

원래 ph-1님도 좋아해서 치원님이랑(아는척)

콜라보한 곡에 lovin'u라는 곡이 있는데 

그것두 완전넘넘너무넘모 좋아하거든요 


번역할 기회있어씀 하께용ラブラブ


참고로 왜 haPPiness라는 표기를 쓰냐면은 

요 PP이 혀를 낸거처럼 👅보이죵??? 


다 행복해져라~~~~~라는 의미가 있답니다 이것두 쏠님의 아이디어래요ㅠㅠㅠ 

갬성쓰 

센스까지 다 하는 쏠림이었습니다 

평생 따라가겠습니다 행님!!!!!!!!!!!!!!!!!

그럼 또 뵈용




今日も読んで頂きありがとうございましたドキドキ恋の矢

次の記事でお会いしましょ〜っ

오늘도 읽어주셔서 감사합니다 

다음 기사에서 또 뵈요ラブラブラブラブ



안녕