감사의 말씀 드립니다 2013.1.17メルセン
안녕하세요. Mersenne Entertainment 입니다.
우선 2012 Asia The Mbius strip Tour와 BIRTHDAY PARTY in TOKYO에
보내주신 많은 응원과 관심에 진심으로 감사드립니다.
팬들의 사랑에 보답하기 위해 Mersenne Entertainment 와 김정훈은 더욱더
팬 분들에게 가까이 갈수 있도록 노력하겠습니다.
2013년에 김정훈은 좋은 드라마에 노력하는 배우로서 팬들에게 다가갈 것입니다.
멋진 모습과 감동을 선사할 수 있도록 노력하겠습니다.
또한 그동안 응원해주신 팬들과의 오랜 약속을 지키기 위해,
2013년 연내 중에 팬들과 소중한 시간을 가지는 자리를 반드시 가질 것을 약속드립니다.
상업적 행사가 아닌, 오롯이 팬들을 위한 의미 있는 공연과 시간을 기약 드리며,
이와 관련한 사항들은 결정되는 대로 http://www.kimjeonghoon.com/의 공지를 통해
안내드리겠습니다. 많은 기대와 관심 부탁드립니다.
마지막으로 2013년에도 김정훈과 Mersenne Entertainment는 팬 여러분들의
사랑에 힘입어 앞으로 많은 활동과 좋은 모습으로 팬 분들과 함께 할 것을
약속 드립니다. 감사합니다.
Mersenne Entertainment
訳
こんにちはMersenne Entertainmentです。
まず、2012Asia The Mbius strip Tourと
BIRTHDAY PARTY in TOKYOに
送ってくださったたくさんの応援と関心に心から感謝申し上げます。
ファンの方々の愛に報いるためMersenne Entertainmentと
キムジョンフンは更にファンの方々に身近に行くことが出来るよう努力します。
2013年にキムジョンフンは良いドラマに努力して俳優としてファンの方々に
近づいて行クことでしょう。
カッコいい姿と感動を良い贈り物が出来るよう努力します。
もうひとつ、その間 応援してくださった方々との約束を守るために
2013年年内中にファンの方々と大切な時間を
持つ場所を必ず設けることを約束申しあげます。
商業的行事ではなく、ひたすら、ファンの方々のために
意味ある公演と時間を期約申し上げ、
これと関連した事項等を決定次第
http://www.kimjeonghoon.com/の告知を通して案内申し上げます。
たくさんの期待と関心をお願い申し上げます。
最後に2013年にもキムジョンフンとメルセンは
ファンの皆さん方の愛を背負ってこれからたくさんの活動と
良い姿でファンの方々と一緒することを約束申しあげます。ありがとうございます。
우선 2012 Asia The Mbius strip Tour와 BIRTHDAY PARTY in TOKYO에
보내주신 많은 응원과 관심에 진심으로 감사드립니다.
팬들의 사랑에 보답하기 위해 Mersenne Entertainment 와 김정훈은 더욱더
팬 분들에게 가까이 갈수 있도록 노력하겠습니다.
2013년에 김정훈은 좋은 드라마에 노력하는 배우로서 팬들에게 다가갈 것입니다.
멋진 모습과 감동을 선사할 수 있도록 노력하겠습니다.
또한 그동안 응원해주신 팬들과의 오랜 약속을 지키기 위해,
2013년 연내 중에 팬들과 소중한 시간을 가지는 자리를 반드시 가질 것을 약속드립니다.
상업적 행사가 아닌, 오롯이 팬들을 위한 의미 있는 공연과 시간을 기약 드리며,
이와 관련한 사항들은 결정되는 대로 http://www.kimjeonghoon.com/의 공지를 통해
안내드리겠습니다. 많은 기대와 관심 부탁드립니다.
마지막으로 2013년에도 김정훈과 Mersenne Entertainment는 팬 여러분들의
사랑에 힘입어 앞으로 많은 활동과 좋은 모습으로 팬 분들과 함께 할 것을
약속 드립니다. 감사합니다.
Mersenne Entertainment
訳
こんにちはMersenne Entertainmentです。
まず、2012Asia The Mbius strip Tourと
BIRTHDAY PARTY in TOKYOに
送ってくださったたくさんの応援と関心に心から感謝申し上げます。
ファンの方々の愛に報いるためMersenne Entertainmentと
キムジョンフンは更にファンの方々に身近に行くことが出来るよう努力します。
2013年にキムジョンフンは良いドラマに努力して俳優としてファンの方々に
近づいて行クことでしょう。
カッコいい姿と感動を良い贈り物が出来るよう努力します。
もうひとつ、その間 応援してくださった方々との約束を守るために
2013年年内中にファンの方々と大切な時間を
持つ場所を必ず設けることを約束申しあげます。
商業的行事ではなく、ひたすら、ファンの方々のために
意味ある公演と時間を期約申し上げ、
これと関連した事項等を決定次第
http://www.kimjeonghoon.com/の告知を通して案内申し上げます。
たくさんの期待と関心をお願い申し上げます。
最後に2013年にもキムジョンフンとメルセンは
ファンの皆さん方の愛を背負ってこれからたくさんの活動と
良い姿でファンの方々と一緒することを約束申しあげます。ありがとうございます。
メルセンkorea John-Hoonメッセージ
여러분 곧 2013년 새해가 밝습니다. 모두들 새해 복 많이 받으시구요.
2013년에는 더욱 좋은모습 노력하는 모습 보여드리도록 노력하겠습니다.
추운데 감기 조심하시고, 또 좋은 하루 되시길 바라겠습니다.
Happy new year!
皆さん2013年新年が明けます。
皆さん明けましておめでとうございます
2013年にはもっと良い姿努力する姿おみせもうしあげるよう努力いたします。
寒いので風邪に気をつけて、もっと良い一日になること望みます。
Happy new year!
2013년에는 더욱 좋은모습 노력하는 모습 보여드리도록 노력하겠습니다.
추운데 감기 조심하시고, 또 좋은 하루 되시길 바라겠습니다.
Happy new year!
皆さん2013年新年が明けます。
皆さん明けましておめでとうございます
2013年にはもっと良い姿努力する姿おみせもうしあげるよう努力いたします。
寒いので風邪に気をつけて、もっと良い一日になること望みます。
Happy new year!
메르센 정훈이 메시지(メルセン ジョンフンメッセージ)
이제 곧 크리스마스가 다가옵니다. 다사다난했던 2012년도 이제 막바지네요.
얼마전 저는 한국에서 콘서트를 끝내고 일본,
중국 팬분들을 만나러 왔습니다.
요즘 한국은 특히 빙판길이 많이 미끄러운데, 외출할때 조심하시길 바랍니다.
여러분, 미리 Merry Christmas~
読み:イジェ コッ クリスマスガ タガオムニダ.タサダナネットン 2012ニョンド イジェ マクパジネヨ.
オルマジョン チョヌン ハングゲソ コンソトゥルル クンネゴ イルボン、
チュングク ペンブンドゥルル マンナロ ワッスムニダ.
ヨジュム ハンググン トゥッキ ピンパンキリ マニ ミックロウンデ、
ウィチュラルテ チョシマシギル パラムニダ.
ヨロブン、ミリ Merry Christomas~
訳:もうすぐクリスマスがやってきます。 多事多難だった2012年ももう追い込みですね。
この間僕は韓国でコンサートを終えて、日本、
中国のファンの方々に逢いに来ました。
最近、韓国は特にアイスバーンですっごく滑るので
外出の時、気をつけてください。
皆さん、少し早いですがMerry Christomas~
今John-Hoonモード
John-HoonのCD届いて
聞き入ってます(*^_^*)
もう寝なくちゃ~
あ~眠れない。゚(゚´Д`゚)゚。
いいわ~



国生さゆりさん若い声ですね
でも、John-Hoonの声とは合わない?
Android携帯からの投稿
聞き入ってます(*^_^*)
もう寝なくちゃ~
あ~眠れない。゚(゚´Д`゚)゚。
いいわ~




国生さゆりさん若い声ですね

でも、John-Hoonの声とは合わない?

Android携帯からの投稿


掴んだ…