We’re All Alone   ’76 | Music Jewelry Box

Music Jewelry Box

素敵な音楽は、心の中の宝石を輝かせてくれます。  弱った心と体を癒してもくれます。
【ブログテーマ一覧】の中から選んでクリックすると検索されます。
     
 お気に召す音楽が見つかれば幸いです。 

 Boz Scaggs


 入院中の iPod に、 この曲もあればよかったかなシリーズで。


 70年代から80年代にかけて流行したアダルト・コンテンポラリーを

 代表するアーティストといえば

 この人 『 ボズ・スキャッグス 』 。


 代表作といえる傑作アルバムが ’76年にリリースされた 『 シルク・ディグリーズ 』。

 初リリース時のエンディング・ナンバーで ( CD化された際にボーナストラックが追加 )

 今やスタンダードとなっている大人気作品が

 この 『 We’re All Alone 』 。


 意外なことに、 この曲はシングル・リリースはされていないんです。


 ですが、 多数のアーティストによってカバーされ

 特に ’77年 『 リタ・クーリッジ 』 がカバーしたバージョンが、 シングルとして大ヒットし

 この曲の人気を決定づけたようです。




 また、 このアルバム制作に参加したスタジオ・ミュージシャン

 デヴィッド・ペイチ、 ジェフ・ポーカロ ら3人が母体となって

 バンド 『 TOTO 』 ( ※ウォシュレットとは無関係 )

 が結成されることとなります。




 まだ自分が子供の頃、 兄が武道館ライブのチケットを買ったあとに

 本人の都合が悪くなって

 兄の代わりに 武道館までライブを見に行ったことがありました。

 ほとんど予備知識なしで行ったんですけど

 大人の雰囲気がカッコよくて、

 すっかり魅了されて帰ってきたことを覚えています。


 懐かしい~~~!!!!ラブラブ!


 やっぱり いい曲ですねぇ~~~!ラブラブ! 





 いい機会なので、 歌詞も載せておきます。

 ライブによって

 歌詞が 前後する部分があったりするので

 このライブでの歌い方に 合うようにしてあります。










 We're All Alone
( 僕らは 二人きり )



 Outside the rain begins
 外で雨が降り始めた

 And it may never end
 そして やむ様子はない

 So cry no more
 もう泣かないでいいんだよ

 On the shore , a dream will take us out to sea
 海岸に立てば 夢が僕らを遠くの海へと運んでくれる

 Forever more
 果てしなく…

 Forever more
 どこまでも…




 Close your eyes , Amie
 目を閉じてごらん エイミー

 And you can be with me
 そうすれば 僕らは二人きり

 'Neath the waves,
 波間をくぐり 

 Through the caves of ours long forgotten now
 ずっと忘れさられていた 僕らだけの空間を抜ければ

 We're all alone
 僕らは 二人きり

 We're all alone
 二人きりさ




 Close the window , calm the light
 窓を閉めて 灯りを消してごらん

 And it will be all right
 もう 大丈夫さ

 No need to bother now
 なにも心配することなどない

 Let it out , let it all begin
 すべてを打ち明けて もう一度始めるんだ

 Learn how to pretend
 何事もなかったようにね




 Once a story's told
 かつて語られた物語も

 It can't help but grow old
 年を経れば 古くなってしまう

 Roses do, lovers too
 薔薇もいつかは枯れるし 恋人たちだってそう

 So cast your seasons to the wind
 だから すべてを風にまかせて

 And hold me dear
 そして 僕を抱きしめて

 Oh, hold me dear
 あぁ 強く抱きしめて




 Close the window, calm the light
 窓を閉めて 灯りを消してごらん

 And it will be all right
 もう 大丈夫さ

 No need to bother now
 何も心配することなどない

 Let it out, let it all begin
 すべて打ち明けて もう一度始めるんだ

 Throw it to the wind
 風にゆだねるんだ

 Hold me dear
 強く抱きしめて

 Oh , Hold me dear
 あぁ 強く抱きしめて




 Close the window, calm the light
 窓を閉めて 灯りを消してごらん

 And it will be all right
 もう 大丈夫さ

 No need to bother now
 何も心配することなどない

 Let it out, let it all begin
 すべてを打ち明けて もう一度始めよう

 All's forgotten now
 すべてが忘れ去られたいま

 We're all alone
 僕らは 二人きり

 all alone
 二人きりなのさ




 Throw it to the wind , my love
 風にゆだねるんだ 恋人よ

 We're all alone
 僕らは 二人きり