卫生部取消乳品可限量添加三聚氰胺规定

単語紹介
卫生部(衛生部)
乳品:乳製品
可:~してもよい
限量:規定量
三聚氰胺:メラミン
规定(規定)

文型分析
(主語)+(動詞)+(目的語節)
(卫生部)+(取消)+(乳品可限量添加三聚氰胺规定)

翻訳
(卫生部)+(取消)+(乳品可限量添加三聚氰胺规定)
衛生部が乳製品に規定量のメラミンを添加してもよい規定を取り消す
你觉得上海世博会主题曲有没有抄袭日本歌曲?

説明
上海万博のPRソング2010等你来そのままの君でいて(日本からはシャットアウトされているかもしれません)が似ている、という話題。

ちなみにアンケートの途中結果は
パクってる(17639票 83.9%)
パクってない(3379票 16.1%)
でした。

単語紹介
你:二人称単数;あなた
觉得(覚得):思う
世博会:万博;エキスポ
主题曲(主題曲):テーマ曲
有没有:~しているかどうか
抄袭(抄襲):パクる
歌曲:歌

文型分析
(主語)+(動詞)+(目的語節)
(你)+(觉得)+(上海世博会主题曲有没有抄袭日本歌曲)?


(主語)+(動詞)+{(主語節)+(疑問)+(動詞)+(目的語))?
(你)+(觉得)+{(上海世博会主题曲)+(有没有)+(抄袭)+(日本歌曲)}?

翻訳
(你)+(觉得)+{(上海世博会主题曲)+(有没有)+(抄袭)+(日本歌曲)}?
上海万博のテーマ曲は日本の歌をパクッているとあなたは思いますか?
收入分配改革6年难定 官员称富人是最大阻力

単語紹介
难定(難定):定められない
官员(官員):官僚
称:~と語る
富人:お金持ち
是:~である
阻力:抵抗

文型分析
(主語)+(時間)+(動詞) (主語)+(目的語節)
(收入分配改革)+(6年)+(难定) (官员)+(称)+(富人是最大阻力)

(主語)+(時間)+(動詞) (主語)+{(主語)+(動詞)+(目的語節)}
(收入分配改革)+(6年)+(难定) (官员)+(称)+{(富人)+(是)+(最大阻力)}

翻訳
(收入分配改革)+(6年)+(难定) (官员)+(称)+{(富人)+(是)+(最大阻力)}
収入分配改革が6年でも定まらず 官僚はお金持ちが最大の抵抗力だと語る
胡锦涛:坚定支持各国平等享有和平利用核能权利

単語紹介
胡锦涛(胡錦涛):(人名)
坚定(堅定):断固として
享有:(権利などを)有する
和平:平和
核能:核エネルギー
权利(権利)

文型分析
(主語):(副詞)+(動詞)+(目的語節)
(胡锦涛):(坚定)+(支持)+(各国平等享有和平利用核能权利)

(主語):(副詞)+(動詞)+{(主語)+(副詞)+(動詞)+(目的語節)}
(胡锦涛):(坚定)+(支持)+{(各国)+(平等)+(享有)+(和平利用核能权利)}

翻訳
(胡锦涛):(坚定)+(支持)+{(各国)+(平等)+(享有)+(和平利用核能权利)}
各国が平等に核エネルギーの平和利用の権利を有することを断固として支持すると胡錦濤
韩国大学教授研究称,中国道教鼻祖是韩国人

単語紹介
韩国(韓国)
称:~と語る;表明する
鼻祖:元祖;始祖
是:~だ

文型分析
(主語)+(動詞)、(主語節)+(動詞)+(目的語)
(韩国大学教授研究)+(称)、(中国道教鼻祖)+(是)+(韩国人)

翻訳
(韩国大学教授研究)+(称)、(中国道教鼻祖)+(是)+(韩国人)
韓国の大学教授の研究が、中国道教の始祖は韓国人だと表明
(韓国の大学教授の研究によると、中国道教の始祖は韓国人)
偷渡欧洲者在超市偷袜子暴露身份被遣返

単語紹介
偷渡:密入国する
欧洲:ヨーロッパ
在:~で
超市:スーパーマーケット
偷:盗む
袜子(襪子):靴下
身份:身分;正体
被:~される
遣返:送り返す

文型分析
(主語節)+(場所)+(動詞)+(目的語)+(動詞)+(目的語)+(受身)+(動詞)
(偷渡欧洲者)+(在超市)+(偷)+(袜子)+(暴露)+(身份)+(被)+(遣返)

翻訳
(偷渡欧洲者)+(在超市)+(偷)+(袜子)+(暴露)+(身份)+(被)+(遣返)
ヨーロッパに密入国した人がスーパーで靴下を盗み正体が明らかになり送り返される
俄罗斯承认吉尔吉斯斯坦临时政府

単語紹介
俄罗斯(俄羅斯):ロシア
承认(承認)
吉尔吉斯斯坦(吉爾吉斯斯坦):キルギス
临时(臨時)

文型分析
(主語)+(動詞)+(目的語節)
(俄罗斯)+(承认)+(吉尔吉斯斯坦临时政府)

翻訳
(俄罗斯)+(承认)+(吉尔吉斯斯坦临时政府)
ロシアがキルギス臨時政府を承認
日本去年处决1名中国杀人犯 两中国籍死囚在押

単語紹介
处决:(処決)処刑する
杀人犯(殺人犯)
两(両):二人
死囚:死刑囚
在押:刑務所に収容する

文型分析
(主語)+(時間)+(動詞)+(目的語) (主語節)+(動詞)
(日本)+(去年)+(处决)+(1名中国杀人犯) (两中国籍死囚)+(在押)

翻訳
(日本)+(去年)+(处决)+(1名中国杀人犯) (两中国籍死囚)+(在押)
日本は去年1人の中国殺人犯を処刑 二人の中国籍の死刑囚が刑務所に収容中
沈阳郊区水库出现绵延2公里死鱼带

単語紹介
沈阳(瀋陽):遼寧省の省都
郊区:郊外
水库(水庫):ダム
出现(出現)
绵延(綿延):延々と
2公里:2キロメートル
死鱼带(死魚帯):死んだ魚でできたベルト

文型分析
(主語節)+(動詞)+(目的語節)
(沈阳郊区水库)+(出现)+(绵延2公里死鱼带)

翻訳
(沈阳郊区水库)+(出现)+(绵延2公里死鱼带)
瀋陽の郊外のダムに2キロメートルにわたり延々と続く死んだ魚でできたベルトが現れた
日媒称中国将在一周内处决4名日本毒贩

単語紹介
日媒:日本のメディア
称:~と話す;~と報道する
将:まもなく
在:~に
一周内(一週内):一週間以内
处决(処決):処刑する
毒贩(毒販):麻薬販売人

文型分析
(主語節)+(動詞)+(目的語節)
(日媒)+(称)+(中国将在一周内处决4名日本毒贩)

(主語節)+(動詞)+{(主語)+(副詞)+(時間)+(動詞)+(目的語節)}
(日媒)+(称)+{(中国)+(将)+(在一周内)+(处决)+(4名日本毒贩)}

翻訳
(日媒)+(称)+{(中国)+(将)+(在一周内)+(处决)+(4名日本毒贩)}
中国が一週間以内に4人の日本の麻薬販売人を処刑すると日本のメディアが報道