彼女はたったの17だ。
You know what I mean.
君は、僕が何を言いたいか知ってる。
And the way she looked was way beyond compare.
そして、彼女が(僕を?)見るやり方は他と比べようがないやり方だ。
So how could I dance with another Ooh
そう、なんで僕は他の子と踊っちゃったんだ...
When I saw her standing there.
彼女がそこに立っているのを見たときに。
Well she looked at me. And I, I could see.
彼女が僕を見た。僕は(彼女を?)見た。
That before too long,I'd fall in love with her
すぐ僕は彼女に恋するだろう(と思った?)
She wouldn't dance with another. Whooh
彼女は他の男とダンスしなかったろう
When I saw her standing there.
彼女が(近くにいた時?)に
Well my heart went boom.
僕の気持ちが高鳴っていた。
When I crossed that room.
(彼女の)部屋を横切った時、
And I held her hand in mine...
そして、僕は彼女の手を握った、私の中で
Which, we dance through the night.
私たちは一晩中ダンスした。
And we held each other tight.
そしてお互いに、きつく抱きあった。
And before too long I fell in love with her.
すぐに僕は彼女に恋をした。
Now I'll never dance with another. Whooh
今は絶対、他の子と踊るするつもりはない
Since I saw her standing there.
彼女がそこに立っているのを見て以来。
Beyond compare
他と比べようがない
How can[could] S do?
なんで~する[した]の?
Before long
まもなく
秘話
ポールがチャックベリーに影響を受けて10代後半に作った曲。
ポールが最初のフレーズに行き詰まり、ジョンがshe'd never been a beauty queenの代わりにyou know what I meanを思いつきポールは、これだっ!って思った。