ブログネタ:好きな海外ドラマ 参加中すごっごい久しぶりのブログです。
3月末以来なので4ヶ月ぶりのようです。
この4ヶ月の間にハマったもののひとつ
『SHERLOCK』
シャーロック・ホームズの現代版
イギリスBBC製作のテレビドラマ
はい、ブログネタの『好きな海外ドラマ』です

シャーロック・ホームズの原作は読んだことはありませんが
ジュード・ロウのファンなので
映画の『シャーロック・ホームズ』も観ました
去年 wowowで放映されていた
アメリカ版の
『エレメンタリー ホームズ&ワトソン in NY』
これも観ました
舞台が現代のNYでワトソンが女性でした。
最初のほうは面白かったんですけど...
だんだん...
Amazonで
いろいろイギリス関連本とかを買っているので
『SHERLOCK』の
ベネディクト・カンバーバッチが表紙の
『英国男子』とかも
おすすめに出てきて

『SHERLOCK』にも興味はあったのですが
観る機会がなかったのです。
Huluで
『SHERLOCK』を観れることに気づき観てみたら...
現代のイギリスを舞台にして
今のロンドンが満載

イギリスならなんでもいいのかよ!
と思わないでもないのですが
そんなわたしのイギリスカブレを差し置いても
上に書いた3つのシャーロックもので
一番面白いのは『SHERLOCK』だと思います。
最初はベネディクト・カンバーバッチの顔に
なんだか違和感を感じていたのですけど
(ジュード・ロウのような正統派イケメンが好きなので
)シーズン1、シーズン2と観ていると
なんだかとっても
ベネディクト・カンバーバッチが格好よく見えて
NHKBSで放映したシーズン3では
もう、とっても愛らしく見えてしまってます


かなりの変人なシャーロックなんですけど


NHKBSでは吹き替えで観たのですが
ベネディクト・カンバーバッチの声が好きなので
吹き替えはかなりの違和感でした

洋画は吹き替えより絶対字幕派なので。
声も含めてその俳優さんなんだと思うんですよねぇ
オリジナルで観ても日本語字幕がないとわからないし...


日本版ブルーレイやDVDには日本語字幕しかなく
しかも、かなりお高い

字幕の分の+αでしょうか
なら、いっそ!と
UK版のDVDシーズン123のコンプリートを買いました

もちろん日本語字幕はありません
オリジナル音声で英語字幕で観ています
(現在進行形で見終わってはいません)
日本語吹き替えで観ているので
内容はわかっているので
英語を聴いて
英語字幕をみて
知らない単語がいっぱいだ

吹き替えの台詞を思い出し、
ほぅ、英語だとこういうのか
。と英語学習のいい教材です。
かなり早口なので、かなり聴き取れないですけど

シーズン4が本国ではクリスマスに放映決定らしいですね。
楽しみです

永遠の課題
英会話の上達
やっぱり、語彙が足りなさすぎるのも原因なんですよねー
覚えてたはずの単語も忘れてしまっている....
単語が知らないとリスニングもいまひとつだしー
地味にコツコツ がんばりましょう
目標は
別の英国男子の彼ら(1D)
彼らのライブでMCが聴き取れること
来年2月までに
ちょっとは上達しているように

SHERLOCK/シャーロック シーズン3 Blu-ray BOX/KADOKAWA / 角川書店

¥12,852
Amazon.co.jp
【recolle】実はドン引きされていた!海外ドラマ・SATCに憧れる女子は男ウケが悪い説


とか
を持ってるからかしら
