思い立ったが吉日。
明日やろうは馬鹿やろう。
There is no time like the present.
というわけで、始動します!
某IT企業4年目、26才。
平日は9:30-23:30勤務のOL。
本好きと「学生時代、英語の成績だけはよかった」という
成功体験(?)から次の道を『翻訳家』に定めてみました。
思い付きにも近い決心に勢いづいて、翻訳家育成学校の
通信教育受講を開始してみたものの。
あれ、文章がまったく理解できてない。。。。
学生時代は大意が取れれば、問題は解けていたことを痛感。
思い返せば、文法が苦手で単語力と空想力を元に英文解釈を
していた私・・・
原文に極力忠実に、かつ分かりやすい日本語への変換を
求められる翻訳の難しさ。中途半端な英文解釈ではお話に
ならないということを早々に悟る。
でも、ここで後には引けないので、このタイミングでまさかの
英語コンプレックスを抱えながら、もう一度ゼロから英語を
学びなおしてみよう!というわけでそんな決心を忘れないために
軌跡を残してみようと思います。
さあ、行こうか。
