最近の宿題はDの歌詞を訳しました。(先生が直してくれてよかったです!)日本語が英語に訳せるけれど、ロシア語が訳す事ができなくてごめんね。


I translated a D song for homework, but only the Japanese lyrics. A lot of it is in Russian, and I don’t know Russian.(;o;)




原本 / Original

Zmei ~不滅竜~ 

歌詞: ASAGI


死をも恐れぬトラキアの民は黄金の文明を築く


この空に掲げた嬰児に降りかかる禍を数え上げて涙を流した


部族間の悪辣な紛争は数多の犠牲を払った


この地に還ることで魂は常しえに導かれるという 祝福される死


風の声 贄となる乙女の唄

竜窟で白き屍衣を纏い婚礼を持つ


火の粉が舞う洞穴 玉髄は赫く 燃え 蛮族は

竜を怖れ供物を捧げた


風を呼べ花々を愛でる人よ

荒れ果てた谷に薔薇を咲かせよう


風に乗り 想い出を唄に遺そう

我が血肉になり不滅の竜と共にあれ


過ぎし日の竜王 天より降り立ち

来たる日の竜王 地を灼き払う


*ズメイは蛇、または龍のような特性を持つ人間のキャラクターです。


翻訳 / Translation

Zmei ~The Undying Dragon~ *

Lyrics: ASAGI


The Thracian people who don’t fear death

will build a golden civilization


I counted the tragedies that befell the infants who were in this sky, and shed a tear


Vicious conflicts amongst the tribes

were paid for with a multitude of sacrifices


It is said that with coming to this place, your soul is led for eternity; death is a blessing


The voice of the wind, a song of a maiden meant for sacrifice

In the dragon’s grotto, wearing burial clothes and waiting for the marriage ceremony 


Sparks of fire dance in the grotto, chalcedony shine and burn

The tribe, in fear of the dragon, gave him a sacrifice


Oh one who loves the flowers that invite the wind,

let’s make roses bloom in this desolate valley


Riding the wind, let’s leave these memories in a song

It will be my flesh and blood, along with the undying dragon


The Dragon King of the passing day comes down from heaven

The Dragon King of the coming day sets the earth ablaze


*A zmei is a dragon, serpent, or human-like character with dragon-like traits.


If you share my translation, please credit me! Thank you!