毎日、一定の時間雷雨が激しいので、外にも出る気がしなかったのですが、今日は雨にも負けないホットパンツを履いて(誰がアラサーは履くなと言ったー!)、出かけました。
初対面の人に「ベトナム人ねー」とか間違われるなど、やっぱり、外は刺激的

前回は病院の会計の人に、今回はある受付の人に言われて、二人とも、私が「ジャパン」の「ジャ」を言う前から確定的な目をしちゃって、もー。
っふ。


友達に、「シンガポール人は、外国人の英語が好きじゃないので、出来るだけシンガポールのアクセントを使ってね。」と言われたことがあってから、強弱や末尾に「la」とか入れて調整してた今日この頃。
「英語がベトナム人のアクセントに似てたからねー。ほほほほー。」
帰宅後、YouTubeで、”ベトナム人 英語 なまり”と必死に検索したのは過言でないです。
と、まぁ、今日の出来事はさておき、logナイナイとlogママ来星の続きです。
シンガポールでは、入国時、果物や冷凍食品の持ち込みが許されている国です。
(食料や水までも輸入に頼っている国なので、そこんとこ緩和されてんでしょうか)
そういうことで、logママがわざわざ台湾からたっくさんの食べ物を持ってきてくれました!

⑴ デニッシュ

何やら某大会で優勝のデニッシュのことで、「なかなか手に入らなかったのよ!」とlogママ談。感動的に美味しかった!!!!
⑵ 台湾の柚子とザボン

⑶ 台湾茶

台湾の阿里山のウーロン茶ですね。logママの選ぶお茶には美味しくないのはないです。
⑷ パイナップルケーキ

コチラは、おばさんからのお預かり物とのこと。同じく某大会で優勝とのこと。おばさんのお家へ行くと、いつもパイナップルケーキをごちそうになります。
お家の近くに専門店が多いとか。
このパイナップルケーキも口に入れた瞬間に風味が漂って、とっても、美味でございます~

⑸ ハチミツケーキ

くどいけど、これも、優勝の品とのこと。logママ、買いに行ってくれたの大変だったろうな。。。
⑹ お菓子

こちらは、logおばあちゃんから。なんだか日本の味がしましたo(^-^)o
⑺ 乾燥麺

logママの親友、リサさんからのお預かり物とのこと。
リサさんは私たちの台湾の披露宴のコーディネートのほとんどをしてくれた頼りがいのある人(足を向けて寝れません)。そして、もっぱらの食通。リサさんから頂くものは全て絶品です!!
もう、これで、お腹いっぱいです~~




と思っても、まだまだ持ってきてくれていました。
⑻ パイナップルケーキ
台湾からシンガポールに来る時の飛行機で配られたものだから、宣伝とは明らか

シンガポールにも支店があるみたいです


⑼ 米酒

これは、友人のもの。logさんがお願いしていたようです。
Nadiaがもうすぐ出産を迎えるので、「月子(ユエズ)」の準備のため。
台湾では、出産後の1ヶ月は「月子」の習慣で、お母さんには色々な規制があるみたいです。
この米酒は、お母さんが「月子」中、お水を飲む事が禁止されるので、お水の代わりに、米酒を沸騰させてアルコールを飛ばしたものを飲むみたい。
シンガポールでは手に入らないので、台湾からわざわざ持ってきてくれましたー

⑽ 鰻とイカ
ガサガサっと冷凍庫に入れちゃいましたが、コレ、上段に鰻、下段にイカの冷凍されたものがあります。
logママ、本当に凄い。
冷凍食品まで、保冷袋に入れて持ってきてくださった。
パンやお菓子といい、乾燥麺、イカや鰻といい、本当にスーツケースいっぱい持ってきてくれました。
logママは、「宅配便の人みたいよ~」と言ってましたが、隣で見てた私は後ずさりするほど、驚きました。
その光景は、まるで、四次元ポケットからあれこれ取り出すドラえもん。
恐れ入りました。
お蔭さまで当分、料理しなくていい不良主婦。
(あたくし)

