今でこそ、こうして、クイズを出題できるほどに、
ドイツ音名のことはしっかりマスターしているが、
筆者がドイツ音名をピアノの先生から教わり始めた、
小学校後半ごろは、いろいろとややこしくて、
なにがなんだか、全然分からなかった。
例えば、なぜ「シ」の音が「B」(ベー)じゃなくて、
「H」(ハー)なのかとか、
なぜ「B」(ベー)が「シ」の♭なのかとか、
特にその辺りが腑に落ちず、今でも疑問に思っている。
普通に「シ」が「B」(ベー)」で、
シの♭が「Bes」でええじゃないか!
…という思いがまだちょっと残っている。
でもそんな疑問を乗り越えて、
音大を目指していた高校時代に、
本格的に始めたソルフェージュの聴音で、
調名をドイツ語で言われた時には、
いつの間にか、ドイツ音名を、
知らず知らずのうちに手の内に入れていた。
ただ、ちょうどそのころにも、聴音の際に、
ホ短調を意味する「e-moll」(エー・モール)の
「エー」を、英語の「A」(エー)と勘違いして、
イ短調…ドイツ語で言うところの
「a-mll」(アー・モール)だと、
思い込んでしまったことはあった。
もしドイツ音名を習い始めたばかりの、
小学校後半時代の筆者が、こないだ中、
自身のブログで出題した、
ドイツ音名のクイズに挑戦したとしたら多分、
ありそうでない、
①(Bis)と②(Hes)のどちらかを答えて、
なさそうで実はある、
③(Eis)を最初から除外していたであろう。