こんばんは、昨夜に引き続き、NHKニュースの訳を記事にします。

 

主題

 

Pejabat Cuaca Jepang Mengatakan Tanah Longsor Mungkin Terjadi Di Ishikawa

気象予報は、石川で土砂崩れ起こるだろうと伝えた

 

本文

 

Gempa gempa dengan intensitas 1 atau lebih pada skala itu menimpa

Semenanjung Noto sebanyak 58 kali pada hari Jumat saja.  Ini adalah jumlah terbanyak

yang tercatat dalam serangkaian kejadian seismik yang terjadi di wilahay itu sejak 2020.

 

金曜日だけで能登半島は震度1またはそれ以上の地震に58回程見舞われた。連続して発生した地震の最大数は2020年以来だった。

 

Hujan mulai turun di wilayah itu pada Sabtu.  Dalam periode 24 jam hinnga pukul 05.00 pagi pada

Minggu, curah hujan sebanyak 82.5 milimeter tercatat di Kota Wajima, dan 49.5 milimeter tercatat di Kota Suzu.

 

土曜日にはその地方に雨が降り始めた。日曜の朝5時までの24時間の間で輪島市で82,5ミリ、また珠洲市では49,5ミリの雨量が観測されました。

 

Para pejabat cuaca mengeluarkan peringatan hujan lebat untuk Kota Suzu dan Kota Noto.  

Mereka mengatakan hujan bisa jadi meningkatkan risiko tanah longsor di daerah yang terlanda gempa.

 

気象観測士は能登または珠洲での降水注意を呼び掛けた。地震に見舞われたエリアでは雨による土砂災害が起こる事を伝えた。

 

Kotah suzu telah mengeluarkan perintah evakuasi bagi 740 rumah tangga dengan sekitar 1.630 orang di zona waspada tanah lonsor di kota itu.  Kota itu juga telah mendirikan 20 pusat evakuasi.

 

珠洲市は土砂災害による警戒態勢のあるエリアの740人の世帯と1630人に対して避難命令を出した。そのエリアには20の避難所が設置されていた。

 

Di salah satu pusat evakuasi, perawat-perawat kesehatan masyarakat yang dikerahkan pemerintah kota bertanya kepada para pengungsi apakah mereka mengalami masalah kesehatan.  Aburaya Chikako adalah seorang pejabat kota.  Ia mengatakan para pengungsi yang sakit atau atau memerlukan bantuan, tidak boleh enggan menghubungi pejabat maupun anggota staf pemerintah kotah.

 

一つの避難所において、動員された医療看護師は、避難者に対して健康上の問題を患っているのか聞いた。市の生活支援係である油谷知加子さんは、避難者で病気や助けが必要としている人は市のスタッフまたは生活支援係に連絡を躊躇すべきではないと語った。

 

 

ーーー

 

学んだ単語

 

Semanjung- 半島

Tidak boleh enggan -  遠慮なく