少し前のことになりますが、
テレビ愛知で放送されていました「カインとアベル」、視聴終了いたしました!
- カインとアベル DVD BOX I/ソ・ジソブ,シン・ヒョンジュン,ハン・ジミン
- ¥16,800
- Amazon.co.jp
- カインとアベル DVD BOX II/ソ・ジソブ,シン・ヒョンジュン,ハン・ジミン
- ¥19,950
- Amazon.co.jp
なかなか面白かったです!
ソ ジソプさんは何だか暗ーいイメージを持っていたのですが(「ごめん、愛してる」のような)、
今回のイ チョイン役は、イメージより明るいキャラクターでした。
とは申しましても、復讐劇なので厳しい表情のシーンの方が多かったかもしれませんが…。
ヨンジと一緒にいる時のチョインは、さばさばと明るい感じでした!
16話(確か)の、夜食を二人でとりながら話している途中のキスシーンも、
さっぱりとしていて良かったです!
私は基本的に、外国の映画やドラマは字幕で観たい派です。
理由は、やはり実際の俳優さんの声でを聞きたいからです!
今回の「カインとアベル」は吹き替えでしたが、
やはりところどころ、肝心なシーンやハングルの台詞が気になったシーンは、
音声を切り替えてハングルで観返しました。
そして、驚いたこと!
チェ ジスの吹き替えの声が、本物の俳優さんそっくり!
吹き替えのチェ ジスは甲高い声で、
話し方が…、何と申しますか…、嫌味ったらしいというか…。
そう!
ちびまる子ちゃんの父・ヒロシが酔った時のような口調でした!
![ernieのたべのみ備忘録](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimage.tabelog.com%2Frestaurant%2Fimages%2FUser%2F120x120_ernie1212.jpg%3F1144987827)
実際はどんな話し方なんだろう?と音声を切り替えてみましたら…。
そのまんま!
甲高い声のねちっこい話し方!
これには驚きましたし、声優さんに拍手を贈りたいです!
因みにこのチェ ジスを演じた俳優さんは、
「華麗なる遺産」でチンソンソルロンタンの店長役をしていらっしゃいました。
その時はこんな声色ではございませんでした。
役によって、ということなのでしょうね!
でもやはり、字幕で観たかったです。
何故なら…。
ヨンジやチェ ジス等は北朝鮮のイントネーションや言い回しがあるのに、
吹き替えだとそれが分からないからです。
それに、「イ ソヌ」が、時々…、
「いその」に聞こえてしまったり…。
![](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fblogimg.goo.ne.jp%2Fthumbnail%2F1f%2F9e%2F2b194133bc492bcf05dc9c26d3bc886f_s.jpg)
さてさてこちらのドラマ、脇を固める俳優さん方も素晴らしかったと思います!
チョインの味方の医局長キム ヒョンジュ役のハ ユミさん。
何故か常にお鼻が赤いのが気になりましたが…。
意とされているのかいないのか、ばさばさの髪も、「仕事に奔走する医師」という感じでよかったです!
キム ジングン役は、私の大好きなクォン ヘヒョさん!
今回もナイスキャラでした!
クォン ヘヒョさんがご出演されますと、なんだか安心致します~!
そして優しいお母さん役でおなじみのキム ヘスクさんは、
今回悪人の副院長役に徹していらっしゃいました。
こちらのキム ヘスクさん、平凡なお母さん役の時には、
撮影前夜にラーメンを食べたりして、わざと顔をむくませたりされるそうです!
凄い役者魂です!
(平凡なお母さん皆が皆、むくんだ顔をしているわけではございませんが…。)
そして、一言も台詞を発せず殆どベッドに横たわっていた、
院長であるチョインのお父さん役のチャン ヨンさん。
![20kain_convert_20091121163000.jpg](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fblog-imgs-31.fc2.com%2Ft%2Fa%2Fm%2Ftamuditakko%2F20kain_convert_20091121163000.jpg)
視線だけで感情を表現されて、素晴らしいと思いました!