自己満です…
ちょっとちがうとは思うけれど…
でもね、不謹慎と思いつつも家のDVDみてて、
この歌を聴いたら元気が出たの。
女性向けだけど、コンセプトは間違ってないと思うの。
経験したことは違うけれど、でもつらい思いをしているのは
いっしょ。
つらい思いをしたのは動画の四人ではなくて、この曲を作った時の背景にある女性たち。
曲ができたのは70年代。女性解放運動が活発だったときです。
今の状況とは全然違うけれど。
私たちが今ある状況は災害のさなかだけれど、
だけど何か見えるような見えないような大きなものと戦っているのは同じような気がしました。
だからなんだか力づけられたのかもしれません。
もし、誤解を招いてしまっていたらごめんなさい。
全然違うよ!!
腹立たしい。
と思う方もいるかと思いますが、もし同じように感じてくれる方がいればとおもってアップします
We can do ANYTHING!
We are alive!!
I AM WOMAN/Helen Reddy
sing by SATC girls
歌詞の訳です。
(http://ameblo.jp/momocats/entry-10555042401.html)より引用。
I am woman, hear me roar
In numbers too big to ignore
And I know too much to go back an' pretend
私は女 私は声を出して言うのを聞いて
無視できないほど大勢の人の中で言うのを聞いて
もう多くのことを知ったから後戻りして知らないふりはできない
'cause I've heard it all before
And I've been down there on the floor
No one's ever gonna keep me down again
以前いろんなことを聞いたことがあるし
壇上に立てずにいたこともあるから
もうだれも私が発言するのを止められない
Oh yes I am wise
But it's wisdom born of pain
Yes, I've paid the price
But look how much I gained
If I have to, I can do anything
そう,私は賢い
けれどそれは痛みから生まれた賢さ
そう,私は代償を払ったけど
どれくらい手に入れたか見て
しなくてはいけないことがあれば何でもできる
I am strong (strong)
I am invincible (invincible)
I am woman
私は強い
私は負けない
私は女
You can bend but never break me
'cause it only serves to make me
More determined to achieve my final goal
私を曲げることはできても折ることはできない
なぜってそんなことしたら
最後の目標を達成しようという気持がもっと強くなるから
And I come back even stronger
Not a novice any longer
'cause you've deepened the conviction in my soul
それにもっと強くなって戻ってくる
もう初心な人間ではない
なぜってあなたたちが私の魂の信念を深くさせたから
Oh yes I am wise
But it's wisdom born of pain
Yes, I've paid the price
But look how much I gained
If I have to, I can do anything
そう,私は賢い
けれどそれは痛みから生まれた賢さ
そう,私は代償を払ったけど
どれくらい手に入れたか見て
しなくてはいけないことがあれば何でもできる
I am strong (strong)
I am invincible (invincible)
I am woman
私は強い
私は負けない
私は女
I am woman watch me grow
See me standing toe to toe
As I spread my lovin' arms across the land
私は女 私が大きくなるのを見て
顔と顔を向き合わせて立っているのを見て
この国の隅から隅まで愛を込めて腕を広げながら
But I'm still an embryo
With a long long way to go
Until I make my brother understand
でも私はまだ生まれたばかり
まだ道のりは長い
兄弟に理解してもらうまでは
Oh yes I am wise
But it's wisdom born of pain
Yes, I've paid the price
But look how much I gained
If I have to, I can do anything
そう,私は賢い
けれどそれは痛みから生まれた賢さ
そう,私は代償を払ったけど
どれくらい手に入れたか見て
しなくてはいけないことがあれば何でもできる
I am strong (strong)
I am invincible (invincible)
I am woman
私は強い
私は負けない
私は女
I am woman
I am invincible
I am strong
I am woman
私は女
私は負けない
私は強い
私は女
訳: HideS
ちょっとちがうとは思うけれど…
でもね、不謹慎と思いつつも家のDVDみてて、
この歌を聴いたら元気が出たの。
女性向けだけど、コンセプトは間違ってないと思うの。
経験したことは違うけれど、でもつらい思いをしているのは
いっしょ。
つらい思いをしたのは動画の四人ではなくて、この曲を作った時の背景にある女性たち。
曲ができたのは70年代。女性解放運動が活発だったときです。
今の状況とは全然違うけれど。
私たちが今ある状況は災害のさなかだけれど、
だけど何か見えるような見えないような大きなものと戦っているのは同じような気がしました。
だからなんだか力づけられたのかもしれません。
もし、誤解を招いてしまっていたらごめんなさい。
全然違うよ!!
腹立たしい。
と思う方もいるかと思いますが、もし同じように感じてくれる方がいればとおもってアップします
We can do ANYTHING!
We are alive!!
I AM WOMAN/Helen Reddy
sing by SATC girls
歌詞の訳です。
(http://ameblo.jp/momocats/entry-10555042401.html)より引用。
I am woman, hear me roar
In numbers too big to ignore
And I know too much to go back an' pretend
私は女 私は声を出して言うのを聞いて
無視できないほど大勢の人の中で言うのを聞いて
もう多くのことを知ったから後戻りして知らないふりはできない
'cause I've heard it all before
And I've been down there on the floor
No one's ever gonna keep me down again
以前いろんなことを聞いたことがあるし
壇上に立てずにいたこともあるから
もうだれも私が発言するのを止められない
Oh yes I am wise
But it's wisdom born of pain
Yes, I've paid the price
But look how much I gained
If I have to, I can do anything
そう,私は賢い
けれどそれは痛みから生まれた賢さ
そう,私は代償を払ったけど
どれくらい手に入れたか見て
しなくてはいけないことがあれば何でもできる
I am strong (strong)
I am invincible (invincible)
I am woman
私は強い
私は負けない
私は女
You can bend but never break me
'cause it only serves to make me
More determined to achieve my final goal
私を曲げることはできても折ることはできない
なぜってそんなことしたら
最後の目標を達成しようという気持がもっと強くなるから
And I come back even stronger
Not a novice any longer
'cause you've deepened the conviction in my soul
それにもっと強くなって戻ってくる
もう初心な人間ではない
なぜってあなたたちが私の魂の信念を深くさせたから
Oh yes I am wise
But it's wisdom born of pain
Yes, I've paid the price
But look how much I gained
If I have to, I can do anything
そう,私は賢い
けれどそれは痛みから生まれた賢さ
そう,私は代償を払ったけど
どれくらい手に入れたか見て
しなくてはいけないことがあれば何でもできる
I am strong (strong)
I am invincible (invincible)
I am woman
私は強い
私は負けない
私は女
I am woman watch me grow
See me standing toe to toe
As I spread my lovin' arms across the land
私は女 私が大きくなるのを見て
顔と顔を向き合わせて立っているのを見て
この国の隅から隅まで愛を込めて腕を広げながら
But I'm still an embryo
With a long long way to go
Until I make my brother understand
でも私はまだ生まれたばかり
まだ道のりは長い
兄弟に理解してもらうまでは
Oh yes I am wise
But it's wisdom born of pain
Yes, I've paid the price
But look how much I gained
If I have to, I can do anything
そう,私は賢い
けれどそれは痛みから生まれた賢さ
そう,私は代償を払ったけど
どれくらい手に入れたか見て
しなくてはいけないことがあれば何でもできる
I am strong (strong)
I am invincible (invincible)
I am woman
私は強い
私は負けない
私は女
I am woman
I am invincible
I am strong
I am woman
私は女
私は負けない
私は強い
私は女
訳: HideS














