今日は書き溜めてた漫画を放出します

ズバリ
外国人の名前
についてです。外人の名前、日本人が聞くと、へんてこな響きであったり
日本語で訳すと、意味がおかしかったりしますよね。
そんなお話を、前に私の家でお茶してる時に友人としていたので
その様子を漫画にしました☆では、どうぞご覧ください

はいっ、てことで。
外国人の名前についてのお話でした

漫画に出てきた二人の外人さん、
ポンチョ・ポンチョ・トンチェフ先生はブルガリア人。
オバカ・ドナトス・オケケは、3年生のイギリス人医学生です。
それぞれにご両親から授かったお名前。
大切な意味を持っているであろう二人のお名前。
・・・・・・・というのは分かっているのですが、
日本語で考えるとどうしても、へんてこになってしまいますよね苦笑

別に無理に日本語変換しなくてもいいんですけど(・∀・)
日本人生徒の中にも自己紹介をしたときに
「えーーー
」とブルガリア人に驚かれた生徒がいたみたいです。きっと、ブルガリア語では変な意味になるんでしょうね

ではでは、今日はこのへんで日記を終えたいと思います


最後まで読んで下さってどうも有難うございました






笑

と言いかけて握り締めたトランプを








(・∀・)」と



















