今年6月、ハングル検定準2級に합격合格してから、
韓国ドラマ&映画を 韓国語で、見まくっています。

レンタルDVDは、日本語字幕ですが、
ネットで見たドラマや映画は、字幕がないものや、
日本語以外の字幕も多々ありました。

その中でも英語は わかるので、日本語字幕以上に楽しめました。
韓国語音声を聞きながら、英語字幕を読み、日本語では、あれね・・・♪
なんて、思いながら、ストーリーを追いかけるのが、とっても面白く、
視聴後の 達成感&嬉しさは 세 배3倍だったかもしれません?!





私が視聴した作品は、以前 話題になった구작旧作が中心ですが、
私にとっては その当時 見逃した初めて見る作品ばかりです。

やはり、よい作品は、時間がたっても どこか人を惹きつける力があるので、
何年か 遅ればせながらでも、みなさまが とっくにご存じの韓国ドラマを
私は ワクワクしながら、視聴することができます
♪ (*゚ー゚)ゞ



印象に残った作品を いくつか 挙げてみます。


내 이름은 김삼순 私の名前はキム・サムスン

포도밭 그 사나이 ぶどう畑のあの男

아가씨를 부탁해 お嬢様をお願い

미남이시네요 美男ですね

지붕뚫고 하이킥 明日に向かってハイキック(視聴中)

짝패 チャクペ -相棒-(視聴中)

뿌리깊은 나무 根の深い木

神이라 불리운 사나이 神と呼ばれた男

옥탑방 왕세자 屋根部屋のプリンス

마의 馬医(視聴中)

춘향전 春香伝



これらの作品については、 また後ほどブログで記事にします。('-^*)/







ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村




人気ブログランキングへ