違いわかりますか?


「大阪で暮らしている」

「大阪に住んでいる」


「で」「に」どちらの助詞(格助詞)も、

動詞にかかり、


「で」は住むだけでない、日々の営みを指す。

「に」は、住むという要素が強い。


「友達に言う」

「友達と言う」


「に」は一方的、

「と」は相互的。


「映画が観たい」

「映画を観たい」


「~を~たい」より、{~が~たい」のほうが、

多様なものがある中で、それでなくてはならない、

という気持ちが強い。


楽しいと感じますか?


・・・・まだ無理!!(笑)


今日学んだことをまとめてみて

先生の教え方も大好きなんだけど


文法ってむずかしいガーン



タイトルにある、「勉強を楽しむには、興味を持つ」


文法に興味を持っても、いざとなると目がくらむ汗



日本語教育の文法は、個人的な感覚から思うに、


1、日本語を1度解体する


2、そのそれぞれの語の意味を確認する


3、日本語を、再構成する


その繰り返しだということを今日は実感ビックリマーク


「大阪へ行く」

「大阪に行く」


違いわかります??


「へ」は、限定的ではない。

「に」は、限定的で「行く」という要素が「へ」より強い。



今日学んだことを、自分で例文作って、まとめてみたけど、

うーん頭こんがらがるっっショック!


日本語教師になるには、絶対知っておかなければならないのだけど。


放課後に、先輩が勉強しにいらっしゃるんですが

420時間では先生になるための時間は足りない、

と言いました。


やっぱソウナノネ。


あとは自分自身での勉強と

経験アップ


ボランティアで、日本語と英語を相互学習できるような場所を

模索中です。





ベルリッツで英会話体験受けてきましたビックリマーク


理由は二つ


授業でベルリッツ・メソッドという教授法を習って

頭に入ってこなかったので、特徴をつかみたかったアップ


あとはただ単に英会話を習いたいという純粋な思いラブラブ!


特徴は・・・


本当に場面重視、直説法(英語で英語を教える)、

説明はしない、answer add askが強調されていた・・・☆


細かく言うとですね


まず会話の中で、発音の訂正はしません。

意外なことに発音はちょっと褒められました、エヘ☆

英会話初級のわりに、ってことだとは思いますが、テヘ★



場面重視は説明をしないということに繋がると思うけど

ここが昔通っていたECCと違っていて、びっくりしましたショック!


説明しなくても異国間の会話って進むんだ!!!


繰り返したくないけど繰り返しますが、

私の英会話能力は初級レベルです。


でも、説明なしで進むんです。会話が。


それで日本語は、まったくもってまったくまったく・・・(強調)


使わなかった!


いくらネイティブスピーカーでも

忘れた語彙を、日本語にして説明してもらおうとしたら

教えてくれると思っていたら


まさかのまさかのまさ(以下略)



日本語→英語に訳してくれず

無視されましたビックリマーク



この教師、日本滞在歴は長いようだし、

初級日本語の単語がわからないわけじゃないんです。



でも、説明してくれない。



これがベルリッツ・メソッド・・・ビックリマーク



そして


answer (答える)

add(足す)

ask(質問を投げる)



まずは会話をして


会話が終わったあと、私が使った語彙や会話に

文法的要素などを足していって


同じ会話を、CDで聴いて


先生が質問を投げる。


そのあとロールプレイ!


なるほどね~と思いましたアップ


初級だからつかめたのかも。


そしてこのベルリッツ、英会話以外にも多言語に対応していて(日本語もね☆)


体験授業受けれるのは英会話だけだけど

教材は入校前でも見せてくれるらしいですよー音譜


たとえば、まったくインドネシア語を勉強していない学習者に対し


先生は教室に入ったとたん、インドネシア語しか話さない。

日本語や英語などの媒介語は、話さない。


それでも習得できる・・・そうですメラメラ



すごいなぁ~


なんだかベルリッツのまわしものみたいになりましたが(笑)


感想として、


予習<復習重視でもあるなと思いました。


answer add askの考え方は、日本語教育の現場でも応用できそうです◎


私は積極的なほうらしく、自分から言葉を付け加えたり質問したり


だって初級だし~体験でも体得しないともったいないし~


と思ったからなのですが、そういう学習法が望まれてるんじゃないかなと。


じゃないとついていくのが厳しいかなと。


あとは金額がやっぱりお高めだと(笑)


思いましたべーっだ!


どうせなら、独学かもっと安いところで

初級→中級に伸ばしてから通いたいスクールかな合格


ベルリッツ・メソッドについては、他のスクールと比べたら

なおさらわかるかなと思いましたニコニコ



英会話楽しかったですラブラブ


自分のレベルにショックは受けたけど・・・ガーン


メソッドについてつかめたからよしとするか(というかするしかない)


これから毎日英語聴くようにしようあせる


「電車がきている」


これを聞いてどう思いますか?


既に電車が到着して、停車している状態を思い浮かべたなら

標準語。


まだ到着せず、こちらに近づいている状態を思い浮かべたなら

関西弁。


私はと言えばもちろん


関西弁のほうを思い浮かべましたガーン


関西でならいいんだろうけど

東京で日本語を教える場合、これは。。。


英語が話せない以上に問題あるのでは?


他にもいくつか例を出されたけど、

関東出身に思える先生が知る以上に、いっぱいあるはず!!


質問してみましたアップ


先生も対処法はわからないみたい・・・

でも、京都出身の日本語教師の友人に聞いてくれるみたいですラブラブ


ありがたい・・・けれど、なかなか困った問題やなぁ。


生まれて26年は関西で

東京に来てまだ2年。


同居人も関西人(笑)


てことは、関西弁はなかなか離れないし

なまりや方言自体のこともあるし


日本語教師になれたら、数年か、それよりもっと

つきまとう問題だと思う。


電車で耳をすませてみれば

中年以降の東京の方、


テレビで見るような、それはそれは江戸っ子らしい

標準語を話します。


若者の言葉も当然だけどなまりがなくて、

すらーっとした日本語(標準語)!


普通に生きる分になら誇りを持ちたい関西弁だけど

教えるなら、本当に首都圏出身者がうらやましいかお



方言があるからこそ、日本語を魅力的にも思える部分もあるんやけどね音譜


前向きに前向きにブーケ2


色んな先生方にも相談しながら

書籍とか、現役の関西出身日本語教師のブログを探してみようビックリマーク