Interview
地震の影響で、多くの企業が採用取り消しをしている中、私が現在応募プロセスを進めている会社からやっと今日連絡が入った。
面接続行とのこと。
ひとまず安心。
次の面接に向けて、心、頭ともに準備を進めよう。
一日も早く、日常に戻れるように。
新しい職場で、今の日本のために闘えるように。
Due to the earthquake, many companies cancelled to hire people. But fortunately I got an email that a company I'm applying for and this company will proceed with employment.
Got relieved.
So, let's start preparation for the interview to get my daily happy life back as soon as possible.
Really want to fight for Japan at my next office.
面接続行とのこと。
ひとまず安心。
次の面接に向けて、心、頭ともに準備を進めよう。
一日も早く、日常に戻れるように。
新しい職場で、今の日本のために闘えるように。
Due to the earthquake, many companies cancelled to hire people. But fortunately I got an email that a company I'm applying for and this company will proceed with employment.
Got relieved.
So, let's start preparation for the interview to get my daily happy life back as soon as possible.
Really want to fight for Japan at my next office.